Имам Мухаммад бин Абба, более известный как Убайду Раббихи аш-Шанкити, да смилуется над ним Аллах, написал книгу по грамматике в стихотворной форме, которая называется "Назмуль-аджуррумийя". Сам он был из Алжира и умер примерно в начале 12 столетия по хиджре.
Это небольшое сочинение стало довольно распространенной среди изучающих арабский язык. Он завершает это произведение следующими словами:
[جعلها الله لكل مبتدي // دائمة النفع بجاه أحمد]
"Да сделает ее Аллах для каждого начинающего, постоянно приносящей пользу, ради достоинства Ахмада (да благословит его Аллах и приветствует)".
Вот копия рукописи:
А это другая копия рукописи:
Как мы видим здесь, автор явно совершает тавассуль посредством Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).
Но тут появились ваххабиты. Увидев такое "непристойное" дело, они тут же решили исправить это "недоразумение". Так Мухаммад Рафик аль-Ваншариси, который написал небольшое толкование к этой книге, изменил слова "ради достоинства Ахмада" на "ради любви к Ахмаду". Он даже сам на это указал в сноске, так как будто сделал что-то героическое:
"Затем он попросил Всевышнего Аллаха чтобы Он сделал его стихотворение постоянно приносящей пользу для начинающих изучать грамматику. В действительности он просил Всевышнего Аллаха посредством достоинства Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: "...всегда приносящей пользу ради достоинства Ахмада". Известно, что этот тавассуль противоречит тому чего придерживались праведные предшественники, да будет доволен им Аллах, поэтому я удалил это и заменил на узаконенный тавассуль и это тавассуль посредством любви к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Обратись по этой теме к книге выдающегося мухаддиса, факиха Мухаммад Насируддин Албани, да смилуется над ним Аллах, "Тавассуль, ее виды и решения". Эта книга единственна в своем роде".
Но этого оказалось малым для ваххабитов. Через некоторое время эту книгу опять издают. На этот раз ваххабиты решили вообще убрать слова имеющие отношение к тавассулю. И вместо слов "ради достоинства Ахмада" написали "всегда приносящей пользу". Впрочем, и они не скрыли людям свой "героический" поступок:
В сноске они отписались: "То что между обеими скобками это предложение, которое поставил досточтимый шейх Зайидуль-Азан бин ат-Талиб аш-Шанкити, толкователь этого стихотворения в своей книге "Мисбахуссари шархи манзумати Убайди Раббихи аш-Шанкити аля мукаддиматиль-аджуррумийи". Он поменял выражение составителя стиха, который говорил: "ради достоинства Ахмада", и не является для тебя секретом почему он так сделал".
В Судный День эти "герои" сполна получат свои "ордена" и "медали" за все содеянное ими, иншаалла.