Мой преподаватель из института, руководитель дипломной работы, давно живет в Германии, в славном граде Ганновере.
Мы с ним успешно переписываемся до сих пор, надеюсь к взаимному удовольствию.
Иногда присылает всякие разности забавные.
Уже показывал вам
напиток правильный, теперь решил почти целиком очередное его сообщение процитировать:
Цитата:
Некоторые "чисто" немецкие дисконт-магазины тоже иногда предлагают на полках продтовары с востока. (Вкуснейшая гречка с Украины не идёт ни в какое сравнение с безвкусной немецькой. Получить место на полке со своим товаром стоит денег. Точно так же, как попасть на московское ТВ.)
Моё очередное этикеточное открытие:
Ну, никак не могу я себе в голове связать, какое отношение имеет изображённый на ней знак к внутреннему содержимому. Видимо, подигрывают ностальгикам. (Купил две банки "по рупьдевяностодевять". Здесь многие "русаки" прозносят рубель вместо ойро или евро. Содержимое ещё не опробовано).
Наблюдение. Иду в 11 часу дня куда-то. На углу стоит парочка разнополых, но оба моего возраста или постарше. Я сразу увидел и "уперил взор" на довольно много "знаков отличия" на лацканах его серого пиджака. В их числе был "академический знак" об окончании техникума. Он заметил мой сосредоточенный, но короткий взгляд. Улыбнулся мне и, кажется, готов был переключиться с собеседницы на меня. Я попёр дальше... Зачем провоцировать дядю-ностальгика на бестактность. А потом вспоминаю, что в Москве сколько я видел таких бедолаг, которые кстати и некстати показывают своё прошлое с помощью орденов, медалей и значков. Я их не осуждаю. Просто их немного жаль за непонимание, где такой показ к месту, а где нет.
А тут стоит в Германии гвардеец, участник войны с нею же, с Германией.... Ну и ?
Куда запропастились с этими переездами моя медаль "Ветеран труда" и ещё мой знак от ВЦСПС "За отличную работу в профгруппе"..
Европа должна ведь знать своих героев с Востока.
Конец цитаты.
Борис Владимирович Туранский, замечательный человек, прекрасный преподаватель, дай бог ему и близким его.
(кстати, на досуге
занимается проф. переводами немецкого, технического в т.ч.)