(no subject)

Aug 29, 2006 08:39

Ho pensato che basandomi sulle scans del Kuruizaki potrei fare le traduzioni in versione Soft(staccate) senza editare,Chiaramente chiedendo i permessi sia chiaro,in fondo le scans sono loro.Vi gusta l'idea?
Chiaramente ora vi spiego meglio la cosa,che poi devo spiegare pure a loro quando chiedo il permesso e resto(se ce ne è).
In pratica senza editare intendo che le traduco e poi metto il file di testo(word e affini) da scaricare e un link al Kuruizaki,in modo che voi possiate prendere le scans loro originali(testo in inglese) e avere una pagina di word in italiano per vedere le cose che non sapete.
Ok,così sembra facile anche se so già che non lo è,però se v'ispira lo posso fare ... cioè appena ho tempo(sabato/domenica) contatto alcuni del kuruizaki che tanto ho sia sito che journal.
Fatemi sapere la vostra opinione.
Poi se non ce le concedono Amen,intanto compro io i volumi(tanto non è un problema,lo voleva fare da un pezzo...ora ho uno scopo la community),solo che all'idea di squarciarli come fa bogy_chan sto decisamente male --",ma questo e altro per far conoscere Harutoki al mondo ^^v

scanalation, harutoki, harukanaru

Previous post Next post
Up