Apr 08, 2013 22:24
“truyện tranh là con sâu đục khoét tâm hồn” ...
Chị nói thiệt chứ em là trẻ con nên chị không chấp thôi, đời em đã đọc được bao nhiêu quyển truyện tranh mà dám nói như thế chứ =)) Cũng vì em là trẻ con nên em không biết câu nói của em đã "vô tình" phỉ báng của một nền văn hóa, một lớp người chạy theo nền văn hóa đó rồi đấy em ah~
Có thể là em học giỏi tiếng Anh, nhưng mà nói về tiếng Nhật thì chắc là em chẳng biết cái đếch j đâu ha =)
Chị nói thiệt là Tiếng Anh mà được giỏi như em đời không phải có nhiều, nhưng liệu có cái trading company nào nó chịu mướn một đứa trẻ miệng còn hơi sữa như em đi làm không =))) Công việc dịch sách đến vs em chẳng qua chỉ vì lương trẻ con nó còm thôi em ạ, cũng tại vì người đời them của lạ nữa =)) Mọi người sẽ bảo là bằng tuổi em không máy người đc như em vì chẳng qua là tố chất nó có cái thiên bẩm, và một con người 11t không có nói năng kiểu dạy đời thiên hạ đâu em ạ.
Những tài năng theo chị thấy nếu nở rộ quá sớm thì...tàn cũng nhanh lắm em à. Thượng đế rất công bằng, cho người ta cái này nhưng lại lấy đi của người ta cái khác để cho đời người không bao giờ hoàn hảo. Chị mong rằng em hãy cố ăn chay niệm phật mà cầu mong cho cái tài năng của em không ngày nào đó vụt mất, lúc đấy đối diện vs sự thật mới khó khăn ý =)) Hoặc apply vô trg day giành cho thiên tài ở Mỹ mà cố gắng nhé!
Chị cũng chúc em thành công trên con đường phía trc, và hãy làm điều gì đó "trẻ con" đi, đừng tỏ ra ông cụ non có ngày thiên hạ nó ném đá đấy em ạ. Cái câu "không chấp trẻ trâu" ý, chẳng phải ai cũng làm đc đâu =))
Chuyện trẻ trâu