Смотрели сегодня мультфильм на украинском (я продвигаю, чтобы не забыли совсем). Даня сказал, что этот язык невозможно слушать. Потому что он... слишком нежный :-)
И узнали новое словенское слово, которому нет перевода в русском и украинском. Даня встретил девочку из параллельного класса, и она сказала ему "Чао, параллелец!" У меня прямо бизнес-идея появилась - создать конкурирующий с Одноклассниками сайт :-) Ведь параллельцев всегда больше, чем одноклассников :-)
А ходили мы в Макдональдс. Теперь ужин надо готовить, потому что есть там нечего, особенно мне. Даже картошка мне уже не вкусная. Решила попробовать что-то новенькое:
Это готовили специально для меня, наверное :-) Потому что принесли отдельно от остальной еды. С украинской надписью и без мяса - веггибургер называется. Там в булке салат, помидор и котлетка из овощей. Но кроме свежих овощей все такое же для меня невкусное, как и остальное :-(
А как переводится эта надпись над десертами я не знаю. Но прикольно :-)
А дети давно гамбургеры называют хамбургерами, как в оригинале и в словенском.