Тест обширности словарного запаса

Jun 18, 2011 20:08

В слове пропущено две буквы.


Read more... )

филология, ТЕСТЫ, язык, культура

Leave a comment

arungreen June 18 2011, 11:22:43 UTC
Все слова, приходящие одновременно на ум, не пройдут никакую цензуру. Меня вот что беспокоит, а кто это Она, "которую мы... (тут все слова, которые не прошли цензуру) и чего дальше случилось?

Reply

exdividuum June 18 2011, 11:27:31 UTC
А как же "выгнали", "выкрали"? Есть немало вполне обычных слов. А вот кто "она" - это уже не так интересно будет. Если узнаешь, слишком сузится круг поисков.

Reply

arungreen June 18 2011, 11:44:11 UTC
Ну хоть убей человеческие слова не приходят на ум. Со мной что-то не так, однозначно.
Сам-то чего бы подумал, если бы подобное увидел в первый раз?
Наоборот, если узнать кто Она, то куда интереснее угадывать слово, круг вариантов может сузится, но буйство фантазии этим не остановить.

Reply

exdividuum June 18 2011, 11:54:03 UTC
Сам бы подумал то же, что и все воспитанные люди. Но потом стал бы искать другие варианты. Собственно, так и сделал. "Бутылка, которую мы выжрали!". Судя по происходящему на картинке, могло бы подойти.

Reply

arungreen June 18 2011, 12:02:38 UTC
Прикол смахивает на тот с пословицами и поговорками в каком-то из местных постов. Но там веселее, там про сиськи было. Но окультуривание сограждан дело нужное, посему, можно предположить еще "выдрали" (Откуда эта подозрительная афиша, которую мы выдрали... Там дальше ругань пошла).

Reply

exdividuum June 18 2011, 12:08:08 UTC
Может быть, "Волосина, которую мы выдрали!". Из ноздри, например.
Это не совсем афиша, это рекламный плакат учебного заведения.

Reply

arungreen June 18 2011, 12:11:49 UTC
Если из ноздри, то это куда ни шло. Могло хуже быть.
А еще правдоподобней варик: "Где эта бригада санитаров, которую мы выЗВали!", особенно если долго смотреть на этот плакат (не принципиально, верно ведь?), угадывается легкий (?) налет широфренического сознания или всех на нем присутствующих, или самого фотографа-постановщика этого плаката.

Reply

exdividuum June 18 2011, 12:29:43 UTC
Или "Песня, которую мы выорали!". Не совсем грамотно, но в контексте вызова бригады санитаров видится уместным.

Reply

arungreen June 18 2011, 16:10:21 UTC
Или может был слет неграмотных украинцев и они терли о "шмотке, которую они вЫпрали".

Reply

exdividuum June 18 2011, 16:22:51 UTC
На том же слёте могла идти речь про купку ґудзиків, которую они выдрали.
На случай, если мимо будет проходить кто-то, не знакомый с терминологией, прилагаю микрословарик:
випрати - выстирать,
купка - кучка,
ґудзик - пуговица,
видерти - выдрать.

Reply

arungreen June 18 2011, 16:43:06 UTC
Я тоже была на том слете, судя по всему. Ума не хватило словарик прикрепить.
Но, думается, рано ты вывесил его. Интригу надо было держать.

Reply

exdividuum June 18 2011, 17:09:30 UTC
Действительно, следовало дождаться пока под окнами соберётся многотысячная толпа, скандирующая: "Сло-ва-рик! Сло-ва-рик!".

Reply

arungreen June 18 2011, 17:18:22 UTC
Зато стало бы понятно, что народ к знаниям рвется, даже если таким кровавым путем (сложно представить, что было бы, если бы им так и не вынесли словарик).

Reply

exdividuum June 18 2011, 17:33:54 UTC
Поорали бы и ушли. Традиционно.

Reply

arungreen June 18 2011, 17:41:12 UTC
Вино часто они революционируют у тебя под окнами, раз таки традиционно.

Reply

exdividuum June 18 2011, 17:43:36 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up