Выставка "Искусство манги" 1-я часть

Nov 28, 2023 15:24

Спазу оговорюсь, что в самой манге я совсем не спец. Касаюсь её скорее как любитель дорам и аниме, большинство из которых создано по мангам. И в общем манга, это та же художественная литература, просто подача с картинками. Ну, и понятное дело, что с картинками читать интереснее. В любом возрасте.

И если обычную книгу писатель пишет, используя талант сочинителя, то мангака (автор манг) должен уметь ещё и рисовать. Но и кроме того, у него должно быть и клиповое или режиссерско-орператорское мышление. Картинки располагаются не просто как иллюстрации, а они передают действие, эмоции. Как есть законы монтажа в фильмах, те же законы действуют и для этих историй. Мало того они даже звуковое оформление используют. Нет, там нет звукового сопровождения, но в японском языке много звукоподражательных слов. В руссском их очень мало, например: хнык, кап-кап, шмяк, мяу... А у японцев гораздо больше, и фоновые звуки, влияющие на сюжет так же можно записывать словами. И по большому счёту манга - это полноценный мультфильм, разве что картинки не сами двигаются, а ты двигаешь, перелистывая страницы.

И вовсе это не изобретение нынешнего времени. Корни манги уходят далекоооооо в глубь веков.

Истории в картинках рассказывались давно.

Например, "Тедзю гига".
XII - XIII вв. 4 свитка.

Тёдзю-дзимбуцу-гига или Тёдзюгига - японские карикатурные живописные свитки. Их создателем традиционно считается монах Тоба Содзё, хотя достоверно подтвердить авторство невозможно. «Тёдзюгига» называют первой мангой - японским комиксом, хотя этот факт оспаривался в газете Yomiuri Shimbun. В частности, мангака Сэйки Хосокибара назвал первой мангой «Сигисан Энги», а свитки Тобы охарактеризовал как самостоятельное произведение искусства, имеющее независимую от истории манги значимость и никак не связанную с этим направлением массовой культуры Японии.

На свитках изображена последовательность чёрно-белых картинок без сопроводительного текста. Читаются они так же, как современная манга и японские книги - справа налево. Самый большой по размерам свиток - первый - занимает 11 метров в длину и 30 см в ширину. На первом, наиболее известном свитке, различные животные (жабы, кролики и обезьяны) занимаются человеческими делами. Все они хранятся в двух музеях - Токийском национальном и Национальном музее Киото.

Тут приведена копия, раземеется.
И в таком свитке справа налево.



Обложка "История японской манги" Сэйки Хосокибара (1885 - 1958), 1924 г.
Где и назвали эти списки первой мангой.

Вообще в начале XX века значение слова "манга" ещё имело тесную связь с карикатурой. И поэтому большую роль сыграла юмористическая направленность "Тёдзю гига" и её подчеркнуто условный и упрощенный визуальный язык.
Даже несмотря на то что ни один из четырёх свитков не имеет текста.



Но на выставке есть огромные картинки из свитка, которые удобно разглядывать.
И дальше, сорри, много фоток из него, но они пркрасны!



Эх, жалко курильщик оказался за столбом...



Что им обезьянка плохого сделала?!!




Бани?



Плавающая обезьянка! Милота!




Лисичка с хвостом-факелом. Кицунэ - японская лисичка-божество, может выдыхать огонь, или как-то по-другому его проихзводить. Не очень понимаю, что она тут поджигать собралась...



А чё они над зайчиком измываются.





Кролик не просто с луком, а ещё и с веером - явно аристократ!






а тут обезьянка явно на буддийского монаха тянет. Мудрость?



А лягушка ведёт кабана (?)



Но другие исследователи считают первой мангой следующий жанр.

Сядзи энги-э («иллюстрированная история святилищ и монастырей»), или сокращённо - энги-э, - иллюстрированные истории святилищ и монастырей, в т.ч. истории их основания; один из жанров японской живописи периода Хэйан. Для популяризации и повышения престижа святилища или монастыря или учения какой-либо школы такие истории обычно дополнялись всевозможными легендами и чудесными историями, так называемыми Рэйгэн Сэцува (Объяснения и рассказы о благотворном влиянии духов).

Столь подробные повествования включали, как правило, множество сцен, поэтому чаще всего «сядзи-энги-э» выполнялись в формате э-макимоно (или сокращённо - эмаки), комплектами по десять иллюстрированных ручных свитков. Реже «сядзи-энги-э» выполнялись на вертикальных, настенных свитках - какэмоно. Такой формат изображения был более удобен для наглядного восприятия, но подходил лишь для коротких повествований.

«Легенды горы Сиги» («Сигисан энги эмаки»). Фрагмент
Монастырь Тёгосонси-дзи, Нара
Середина XII века


Ещё один иллюстрированный свиток "Записки об обезьянах", 1560-1570 гг.
Высота 31 см, длина 13 м.

Интересно, кого подразумевают од обезьянами? :-)))




Грамотность

В период Эдо (1603-1868) Япония имела одни из самых высоких образовательных стандартов в мире. Это стало возможным благодаря чатным школам тэракоя.

Тэракоя - общественная или частная начальная школа для детей зажиточных горожан и крестьян в Японии XVII-XIX веков, в период Эдо.
Первые подобные школы основывались обычно при буддийских монастырях. Главой и наставником таких школ выступал обычно буддистский монах, синтоистский священник, врач или самурай. Основными предметами преподавания были чтение, письмо и арифметика. Количество учеников составляло от 10 до 100 человек. Обучение мальчиков и девочек проводилось раздельно.
К середине XIX века в Японии действовало 15 000 начальных школ типа тэракоя. После реставрации Мэйдзи 1869 года и введения системы обязательного образования они были заменены государственными начальными школами.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8D%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D1%8F#:~:text=%D0%A2%D1%8D%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D1%8F%20(%D1%8F%D0%BF.%20%E5%AF%BA%E5%AD%90%E5%B1%8B%2C%20%C2%AB%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%C2%BB),%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B4%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8F%D1%85Тэракоя для девочек

Ну, а раз столько грамотных, то и им надо что-то читать.
Храмовые книги и счета, конечно, интересные, но хочется и для души!
Именно в это время и расцвет и гравюр, и книжек с историями про духов, и прочее.


Волна Кацусики Хокусая. Тут целая скульптура!


Но и помимо волны он много чего рисовал.
"Манга Хокусая"

Многие связывают появление современной манги с именем Кацусики Хокусаея (1760-1849), который выпустил книгу с одноимённым названием в XIX веке. Пятнадцать томов "Манги Хокусая" выходили с 1814 по 1878 гг. В них собрано почти четыре тысячи изображений людей, животных, растений и пейзажей, зданий и самых разных предметов.

В "Манге Хокусая" нет диалогов и отсутсвует единый повествовательный сюжет - страницы объединяют ассоциативные связи. Даже слово "манга" в названии используется скорее в значении "разнообразные картинки".
Его придумал не Хокусай - но именно он сделал слово "манга" популярным и узнаваемым.

Во второй половине XIX века "Манга Хокусая" произвела настоящий фурор среди европейских художников, многие из которых буквально боготворили Хокусая.










Ну, и книги должен кто-то продавать



В период Эдо в Японии издавались тысячи популярных книг, читать которые могли самые обычные люди. Любовь японцев к чтению была настолько высока, что уже в XVII веке появились многочисленные издательства, которые занимались полным циклом от публикации до продажи, и имели специализированные магазины. В одних книжных продавалась только специализированная литература, часто религиозного характера. В других - книши и гравюры, предназначенные для широкой аудитории.

Но главное нововведение этого периода - развитие рынка аренды книг. Система была устроена просто: разносчики приходили к покупателям на дом и приносили на выбор множество книг. После этого договаривались о сроке, в течение которого нужно вернуть книгу, и собирали плату.

Так книги стали читать даже те, кто не мог себе их позволить. Взять книгу на время было гораздо дешевле, чем покупать, и услугой часто пользовались простые люди. Это способствовало появлению массовой литературы и большого количества книг.



Расцвет издательского дела был связан не только с выоким уровнем грамотности, но и с распространением недорогой техники массовой печати - ксилографии. Стали появляться не только книги, но и гравюры, прославившие японское искусство на весь мир.



"Женщина под летним дождём" Судзуки Харунобу (1724 - 1770), 1765 г.
Перегравировка. Институт исследований гравюры Адати.
Ксилография (печать с древних досок).



Ну, и текст подписывался прямо на картинках.
И чтобы читать в праивльной последовательности, использовались спецсимволы.




А вот в таком облачке нарисован сон героя.





"Стоящая куртизанка" Анти Кайгэцудо . Начало XVIII века.







"Тамая, продавец мыльных пузырей" из серии "Золотые рыбки"
Утагава Куниёси (1797-1861) 1830-е гг.
Перегравировка.



"Таммэй Дзиро Гэн Сёго (Жуань Сяоу)" из серии "Сто восемь героев речных заводей".
Утагава Куниёси (1797-1861) , ок. 1827-1830 гг
Перегравировка.



Продолжение следует.
https://akostra.livejournal.com/1650568.html

Выставки, История, Восточное искусство, Искусство

Previous post Next post
Up