Маленькая печальная повесть

Nov 22, 2014 15:28



В 91-м в СССР вышел сборник произведений Виктора Некрасова, среди которых была и "Маленькая печальная повесть", написанная им в эмиграции. Хочу привести из неё такой отрывок:

Сашка встал и опять пошел в буфет. Они летели уже над Канадой.

У стойки стоял багроволицый американец и сосал обычное их виски-сода. Он долго разглядывал Сашку, пока тот заказывал коньяк, потом спросил:

- Скьюз ми, ар ю Кунитсин?

- Да, а что?

- Вы очень хорошо танцуете, я вас видел по телевидению. В «Дон-Кихоте».

- А что вы хорошо делаете? Я вас по телевидению не видел.

- Я? - багроволицый несколько растерялся, потом засмеялся. - Деньги! Я бизнесмен.

- И какой бизнес?

- Готовое платье.

- И шинели тоже делаете?

- Какие шинели?

- Для титулярных советников.

- Не понял…

- Дайте телефон. В Нью-Йорке я позвоню. Мне нужно платье для моей девушки, но такое, чтоб Каролин Монакская лопнула от зависти. Можете?

- Но у меня только готовое платье.

- Тогда торгуйте им на Гренаде. Мое почтение.

- А может, угостить вас виски? - осведомился тем не менее бизнесмен.

- Нет, я пью только водку. И только «Московскую».

- А не коньяк? У вас, вижу, в руках коньяк.

- Это для друзей. А я - только водку. И только «Московскую».

- Я думаю, тут есть.

Оказалось, что есть, и было заказано два полных «фужера», как они назывались в России, со льдом.

- И, будьте любезны, одним глотком, - сказал Сашка.

- Как так? - удивился бизнесмен.

- А вот так, - и Сашка показал как.

Бизнесмен попытался повторить, поперхнулся и долго кашлял. Когда он откашлялся, Сашка спросил, что он знает о человеке по фамилии Гоголь.

- Это у которого часовой магазин на Сентрал-стейшен?

- Нет, он мертвыми душами торгует…

- Не понял…

- Ну, тогда возьмем по лобстеру, по-русски они называются омарами, и поговорим о Майкле Джексоне. Вы его поклонник?

В Нью-Йорке они очень мило попрощались. Бизнесмен еле держался на ногах, а Сашка, взяв такси, благополучно добрался до своего «апартамента» на Пятой авеню, с видом на Сентрал-парк, и завалился спать. Проспал часов двенадцать, не меньше.

По-моему, это еще одно доказательство всемирной славы Майкла Джексона, что даже советский писатель заметил это и использовал в своем произведении. Ну а о чем же еще разговаривать с американцем? Только о Майкле Джексоне, его же все знают. :)

P.S. А здесь можно прочитать краткое содержание повести: http://www.briefly.ru/nekrasovvp/malenkaja_pechalnaja_povest/

книги, 1991

Previous post Next post
Up