[JUNNO NO HANASHI] Hanashi - 2015.07.26

Jul 26, 2015 15:15

Hanashi - 2015.07.26

La storia del Daiginjo

Ciao

Qui Junnosuke

L'altro giorno è stata una giornata soleggiata e rovente, e mi sono incontrato con un amico e siamo andati in piscina assieme

Improvvisamente, ho sentito il suono di un tuono fare "Crack crack crack!!" e c'è stato un acquazzone torrenziale

Nonostante avessi atteso con'impazienza per quell'incontro, non ho potuto far altro che tirarmene fuori

Mi sono diretto, senza ombrello, alla mia auto che era nel parcheggio. In una frazione di secondo mi sono ritrovato bagnato fradicio come se fossi stato in piscina!

Due ore dopo si è completamente schiarito, facendomi domandare se fossi stato io a portare la pioggia

Non sono stato in grado di godermi appieno la mia Estate, macomunque, iniziamo:
*Taguchi no Iriguchi*

La prima:
*Ho scoperto solo ieri che Taro Brando esiste solo a Ibaraki*
"Sono una studentessa delle superiori che va a scuola in bici! Preferirei prendere il treno o altro. Sei d'accordo che andare a scuola in bici è noioso!?"

Perchè la pensi così?
Questo pensieri renderebbe noiosi tutti coloro che vanno a scuola in bici!

Al contrario, io avrei preferito poter andare ad una scuola abbastanza vicina da poterci andare in bici
Era dura prendere il treno all'ora di punta e viaggiare per un'ora ogni giorno.Molta gente ha difficoltà ad essere un pendolare

Assicurati di seguire le norme stradali, e vai a scuolacercando di rianimarti

Penso che Taro Brando esista anche in altre prefetture

La prossima:
*Kahorinnosuke*
"Ogni Estate, ballo in YOSAKOI, tenuto a Kochi! Junno, io punto ai tuoi movimenti nitidi, ottenuti muovendo tutto il corpo. Per favore dammi dei consigli per come ballare elegantemente come fai tu!!"

Grazie
Non mi piace dirlo da solo, ma penso che io sia benedetto da una forte costituzione fisica
Forze riesco a risaltare perchè il contrasto fra i miei movimenti netti e quelli lenti è enfatizzato

Ma in gruppo di ballo come quello di YOSAKOI di Kochi, potrei risaltare in maniera negativa

La cosa importante non è l'accuratezza del movimento, ma essere in sintonia l'un l'altro, e avere passione per la danza
Quindi, per favore, fai del tuo meglio perfezionando il ballo esercitandoti tanto con il resto dei ballerini

In questo modo, sarai in grado, in maniera naturale, di ballare bene avendo tanta fiducia in te

In bocca al lupo

In fine:
*Taguchi Estivo*
"Se i membri dei KAT-TUN fossero degli articoli per la casa, quali sarebbero!?"

亀 → Bacchette
淳 → Grucce
上 → Bollitore
中 → Carta velina

Questa era difficile!

Comunque, per le domande è tutto!

Ok, concludiamo:
*La parola del giorno*

Ecco qui¹

L'annuncio è già stato fatto
Nel mio corpo

L'altro giorno Yokoyama-kun mi ha detto "Sei dimagrito!"
Ma il fatto è... che semplicemente non ho molta fame tutto il giorno
L'Estate è appena iniziata, e se io sono in queste condizioni adesso, fino alla fine della stagione mi rinsecchirò

Fate tutti in modo di regolarizzare il vostro orologio interiore, così che non diventiate come me

Ma non preoccupatevi per me, io sono resistente
Adesso allora, mi preparerò del sukiyaki udon

Ad ogni modo, per l'aggiornamento di oggi è tutto
Ci rivediamo la prossima volta
Bye-bye!

¹Traduzione de *La parola del giorno*: Regolarizzatevi (N/T per contrastare) il caldo Estivo

Credits: @xoxokame


Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m

Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)

どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ

Ja ne (^▽^)/〜

ita translation, taguchi junnosuke, junno no hanashi, kat-tun

Previous post Next post
Up