JET -lyric/translation ita-

May 30, 2016 23:02

Kanji

蒼い吐息のGALAXY 
果てぬ輪廻と星のLABYRINTH
DEAD or ALIVE 砂塵と等しい生命
「インペリアル 陥落セヨ」 
猶予なきCOUNT OF THE DEAD
LOSERは何も遺せはしない

五感が張り裂けるZERO GRAVITY 
揺らめく正義こそJUST THE OPPOSITE
手招くDEVIL'S FALLIN' DOWN 
もう要らない 総て 君が居ればいい

愛し合うWEAKNESS 
捻れてゆく歪なUNIVERSE
まだTHE END 行く先々 阻むENEMY
誰もが 産まれ出た宿命に逆らえず 
戦って
抱くWEAKNESS 銀河の果てへ

コスモナウトのA LONELY LETTER 
決して届かぬ それもFATE
LOVE&TRUTH 「ナゼ 夢ヲ見ルノ?」
憂う世界のJUDGES LOSE CONTROL 
冷徹なるREST OF THE TIME
妖艶なFIREWALL また飮まれる

悪夢が取り憑くBLUE SUNDAY 
希望が凍り付くRED SATURDAY
遍くGODDESS ONLY KNOWS
そう 誰も解けない 時空のパラドックス

騙し合うWEAKNESS 
毀れてゆく未熟なUNIVERSE
皆WITNESS 指先まで染まるMISERY
僕らは罪と罰に憧れ 赦し合えもしないで
ただWEAKNESS 銀河の監獄(おり)で

PLEASE HELP ME...
甘えた悪魔の声で いつものよう 狂わせて
それを麻酔に 今夜もNO FEAR NO LIFE

愛し合うWEAKNESS 
捻れてゆく歪なUNIVERSE
まだTHE END 行く先々 阻むENEMY
誰もが 産まれ出た宿命に逆らえず 
戦って
抱くWEAKNESS 銀河の果てへ

Romaji

Aoi toiki no GALAXY
Hatenu rinne to hoshi no LABYRINTH
DEAD or ALIVE chiri to hitoshii inochi
"inperiaru kanraku se yo"
Yuuyo naki COUNT OF THE DEAD
LOSER wa nanimo nokose wa shinai

Gokan ga harisakeru ZERO GRAVITY
Yurameku seigi koso JUST THE OPPOSITE
Te maneku DEVIL'S FALLIN' DOWN
Mou iranai subete kimi ga ireba ii

Aishiau WEAKNESS
Nejirete yuku ibitsu na UNIVERSE
Mada THE END yuku sakizaki habamu ENEMY
Daremo ga umare deta shukumei ni sakaraezu
Tatakatte
Idaku WEAKNESS ginga no hate e

Kosumonauto no A LONELY LETTER
Kesshite todokanu sore mo FATE
LOVE & TRUTH "naze yume o miru no?"
Ureu sekai no JUDGES LOSE CONTROL
Reitetsu naru REST OF THE TIME
Youen na FIREWALL mata nomareru

Akumu ga tori tsuku BLUE SUNDAY
Kibou ga kooritsuku RED SATURDAY
Amaneku GODDESS ONLY KNOWS
Sou daremo tokenai toki no paradokkusu

Damashiau WEAKNESS
Kowarete yuku mijuku na UNIVERSE
Mina WITNESS yubisaki made somaru MISERY
Bokura wa tsumi to bachi ni akogare yurushiae mo shinai de
Tada WEAKNESS ginga no ori de

PLEASE HELP ME...
Amaeta akuma no koe de itsumo no you kuruwasete
Sore o masui ni konya mo NO FEAR NO LIFE

Aishiau WEAKNESS
Nejirete yuku ibitsu na UNIVERSE
Mada THE END yuku sakizaki habamu ENEMY
Daremo ga umare deta shukumei ni sakaraezu
Tatakatte
Idaku WEAKNESS ginga no hate e

Eng

A galaxy of blue sighs,
a labyrinth of endless cycles and stars,
dead or alive, it's a life equal to dust.
"Imperial surrender,"
it's the count of the dead without delay.
The loser can leave nothing behind.

The five senses burst open in zero gravity;
flickering justice is just the opposite.
Beckoning, the devil's fallin' down;
if you're here, I don't need anything anymore.

This warped universe is
twisting our weakness of loving each other.
Still, the end continues, as the enemy obstructs the distant future.
No one can defy the fate they were given at birth;
we can only keep fighting,
holding our weakness to the end of the galaxy.

A cosmonaut's lonely letter
will never reach us, that's fate.
Love & truth, "why do we have dreams?"
The judges lose control of this sad world,
cool-headed the rest of the time.
We are again engulfed by this bewitching firewall.

The nightmares haunt this blue Sunday;
the hopes freeze this red Saturday.
Universally, the goddess only knows.
Yeah, it's a space-time paradox that no one can solve.

This inexperienced universe is
breaking our weakness of cheating each other.
Everyone's a witness as misery dyes their fingertips.
We yearn for crime & punishment without forgiving each other.
It's just our weakness in a galactic prison.

Please help me...
As usual, I'm driven mad by the voice of a spoiled demon.
It puts me under, even tonight, no fear, no life.

This warped universe is
twisting our weakness of loving each other.
Still, the end continues, as the enemy obstructs the distant future.
No one can defy the fate they were given at birth;
we can only keep fighting,
holding our weakness to the end of the galaxy.

Credits: musicbox-trans

Ita

Una galassia di pallidi sospiri
Un labirinto infinito di cicli e stelle
Vivo o morto, la polvere ed una vita uguale
*La Resa Imperiale*
Il conteggio dei morti senza tregua
Il perdente non può lasciarsi nulla alle spalle

I cinque sensi di estendono, distaccandosi a gravità zero
Esattamente all'opposto la giustizia sfarfalla
Facendo un cenno, il Diavolo cade verso il basso
Se tu fossi qui, non averi più bisogno di niente

Questo Universo deformato
sta torcendo la debolezza nell'amarci l'un l'altro
Eppure alla fine, ci contrasta come un nemico ovunque noi andiamo
Nessuno può andare contro al destino che gli è stato assegnato dalla nascita
Combattiamolo
Nascondendo il nostro punto debole alla fine della Galassia

Una lettera solitaria di un cosmonauta
non potrà mai arrivare, anche questo è il Destino
Amore & Verità *Perchè sogniamo?*
I giudici prendono il controllo di questo triste mondo
Per il resto del tempo diventeremo imperturbabili
Verremo di nuovo inghiottiti da questo ammaliante firewall

In questa pallida domenica gli incubi s'impossessano
delle speranze congelate di quel sabato splendente
Universalmente, solo la Dea ne è a conoscenza:
E' un paradosso spazio-temporale che nessuno può risolvere

Questo Universo inesperto
sta rompendo la debolezza dell'ingannarci l'un l'altro
Ognuno è testimone di come la miseria ci tinge le mani
Desideriamo il delitto e il castigo senza nemmeno perdonarci a vicenda
E' semplicemente la nostra debolezza in una prigione galattica

Per favore aiutami...
Come al solito sono impazzito a causa della voce di un diavolo dispettoso
E per anestesia, anche questa sera nessuna paura, nessuna vita

Questo Universo deformato
sta torcendo la debolezza nell'amarci l'un l'altro
Eppure alla fine, ci contrasta come un nemico ovunque noi andiamo
Nessuno può andare contro al destino che gli è stato assegnato dalla nascita
Combattiamolo
Nascondendo il nostro punto debole alla fine della Galassia


Vi faccio presente che
per la maggior parte delle mie traduzioni
quando mi è possibile
mi baso, non solo sulla versione in Inglese
ma anche sulla versione originale in Giapponese
per tanto a volte noterete delle dissonanze dalle versioni in Inglese
Ovviamente
qualora abbia mal interpretato qualcosa rispetto al Giapponese
siete liberi
-anzi vi esorto a farlo-
di farmi notare i miei errori m(_ _)m

Nonostante faccia queste traduzioni
per mio piacere personale
se volete postarle altrove
vi prego solo di inserirmi nei credits (^人^)

どうもありがとうございます! (≧▽≦)ゞ

Ja ne (^▽^)/〜

ita translation, unlock, lyric, kat-tun

Previous post Next post
Up