Рефрены с переменной компонентой

Oct 08, 2012 19:40

Акафист мученикам Пратулинским (на польском языке) имеет довольно любопытный рефрен: в каждом из 12 икосов повторяется Witaj błogosławiony (имя), świadku Chrystusa wielce chwalebny i bojowniku niezwyciężony. В 9-ом икосе - два имени, поскольку всего мучеников 13. В К1 - так: Witajcie błogosławieni uniccy męczennicy podlascy, świadkowie Chrystusa ( Read more... )

акафистные рефрены, инославные акафисты, акафистоведение

Leave a comment

Comments 16

ustavschik October 8 2012, 18:37:30 UTC
В акафисте Дионисиатским преподобным, написанном о. Герасимом Микрагианнанитом, в каждом икосе свой рефрен:
Ἐνδεκαριθμοι χαίρετε.
Χαίρετε Πατέρες ἑνδεκάριθμοι
Χαίροις, Πάτερ Διονύσιε.
Χαίροις, Νήφων Πατὴρ ἡμῶν.
Χαίροις, Πάτερ Δομέτιε.
Χαίροις, Πάτερ Λεόντιε.
Χαίροις, Πάτερ Φιλόθεε.
Χαίροις, Μάρτυς Μακάριε.
Χαίροις, Ἰωάσαφ ἔνδοξε.
Χαίροις, Χριστοφόρε ἔνδοξε.
Χαίροις, μάκαρ Γεννάδιε.
Χαίροις, Ἰωσὴφ μακάριε.
Χαίροις, Παῦλε πανένδοξε.
Выложен у Вуцинаса: http://voutsinasilias.blogspot.com/2009/06/blog-post.html

Reply

ludenhoff October 8 2012, 18:58:40 UTC
Спасибо! Правда, тут как раз никакой регулярности не наблюдается. Но тем интереснее :)

Reply

ludenhoff October 12 2012, 10:03:30 UTC
См. апдейт поста.

Reply


ustavschik October 12 2012, 16:42:09 UTC
Есть еще один пример. Это акатист Исусу победитељу смрти, написанный св. Николаем (Велимировичем).
Концовка К1: Исусе Победитељу, помилуј ме.
Рефрены икосов:
Исусе победитељу смрти, помилуј ме.
Исусе Победитељу, помилуј ме.
Исусе Победитељу мој, помилуј ме.
Исусе, Победитељу смрти, помиуј ме.
Исусе Победитељу, помилуј ме.
Исусе, Победитељу смрти, помилуј ме.
Исусе Премили, Победитељу смрти, помилуј ме.
Исусе поносни, Победитељу мој, помилуј ме.
Исусе, Победитељу мој, помилуј ме.
Исусе Победитељу неодољиви, помилуј ме.
Исусе, Победитељу мој, помилуј ме.
Исусе Победитељу, помилуј ме.

Reply

ludenhoff October 12 2012, 21:12:24 UTC
Спасибо!

Reply


ustavschik July 23 2013, 12:51:40 UTC
В акафисте преподобным Ксенофонту, Марии, Иоанну и Аркадию четыре рефрена «в три круга»:
(в проимии) Χαίροις, ἅγιε ὅμιλε.
Χαίροις, Ξενοφῶν Ὅσιε.
Χαίροις, Μαρία πάνσεμνε.
Χαίροις, Ἰωάννη Ὅσιε.
Χαίροις, Πάτερ Ἀρκάδιε.
Акафист написан иноком Герасимом Микрагианнанитом, опубликован в ставровунийском сборнике (стр. 391-400).

Reply

ludenhoff July 23 2013, 16:53:15 UTC
Спасибо, отче, но это не совсем то. Тут фактически четыре разных рефрена. А мне бы такие случаи, где рефрен, "в общем и целом", один и тот же, но внутри него от мерса к икосу меняется один элемент.

Reply

ustavschik July 23 2013, 17:22:22 UTC
Ну, значит, сделаешь ещё одну главу -- по цикличным рефренам :)
И туда всё то, о чём мы уже как-то говорили.

Reply


ustavschik July 17 2014, 19:23:32 UTC
греч. акафист апп. Петру и Павлу
Чтобы было под рукой:
(в проимии) Χαίρετε κράζοντες, Πέτρε, Παῦλε Ἀπόστολοι.
(в нечетных икосах) Χαῖρε Πέτρε Ἀπόστολε.
(в четных икосах) Χαῖρε Παῦλε Ἀπόστολε.
Творение преп. Никодима Святогорца, опубликован в ставровунийском сборнике (стр. 516-526) или здесь.

Reply

ludenhoff July 17 2014, 19:31:40 UTC
Спасибо, отче. Хотел было сказать, что это циклические рефрены, но в самом деле: здесь есть рамка (константа), в которую вставляется имя (переменная).

Книжку свою я как бы дописал уже, но чувствую, что еще многое туда стоит добавить :) Думаю, у меня будет такая возможность. Главное -- вовремя остановиться! ))

Reply

ustavschik July 17 2014, 19:38:54 UTC
но в самом деле
Именно. А вот акафист равноапп. Константину и Елене -- с циклическими рефренами, без фиксированной "рамки". Я его в свое время забыл, сейчас добавлю в ту запись.

Книжку свою я как бы дописал уже
А не пришлешь то, что уже есть?

Reply

ludenhoff July 17 2014, 19:44:43 UTC
Да, сейчас пришлю. А мне - "как обычно" (свежую версию каталога, то бишь) :)

Reply


Leave a comment

Up