Йога письма

May 22, 2014 10:29

Я нашла применение своей бесплодной любови к письменным практикам, совместив ее с моими актуальными на сегодняшний день увлечениями!
Почитав иноземные интернеты, я узнала, что есть разница между "дневником" и "журналом", которую русский язык, в котором, в значении "дневниковых записей" существует только "дневник" , не передает. В английском же языке "дневник" - "diary" - это хроника дня. Событийный ряд и не более. "Журнал" же - "Journal" - это все, что вашей душе угодно. Цитаты, картинки, "мысли на тему", рассуждения, зарисовки, сны, образы...
Именно идея "журнала" вдохновила меня на создание отдельного журнала по каждой интересующей меня теме. Первым делом я завела "Дневник йоги", потому что наиболее четко представляла, как он должен выглядеть.
В "дневнике йоги" спонтанно образовались рубрики: теория и практика (последняя с подрубриками "занятия в группе" и "домашняя практика"). В теоретический раздел попадают новые сведения, интересные факты, новые асаны, которые раньше мне не встречались, цитаты. В практическом разделе я фиксирую, что мной сделано, на каком уровне, на что стоит обратить внимание и проработать отдельно, записываю новые связки, показанные преподавателями. Не знаю, будет ли от этого всего большой прок, но, по крайней мере, меня это увлекает.
Такой же журнал я посвятила английскому языку, крепость которого я в очередной раз штурмую. В нем место идиомам, грамматическим сложностям и интересным фактам. Но, если "дневник йоги" предназначен только для домашнего использования и ведется в тетради формата A4, то английский дневничок я специально веду в небольшом блокноте, чтобы можно было его брать с собой куда угодно.

Вот так, разочаровавшись в знаменитых "утренних страницах", сознательно отказавшись от всяких достигаторских и списочных методик, я сама к ним пришла с другой стороны.

внутренняя жизнь

Previous post Next post
Up