Oct 06, 2008 19:23
So finally I'm back with another post. Yay! *cookies for me*
This time it's a poem! And~ it's in Japanese.
I was inspired by being in starbucks and just talking in Japanese for about half an hour, non-stop.
I just want to say that I'd appreciate people not saying things like "your Japanese is crap" and stuff like that because I am not good, I am still learning and I was just seeing if I could do this.
My grammar and such may be wrong, and my translation may be a little off, but this poem is all original, so any mistakes and such is all mine.
Kyou, watashi wa aozora wo miru
Hana wo miru
Anata wo miru
Kyou wa kirei na hi deshou?
Anata to watashi, isshou ni
Minna-san ni mimashou ka?
Ah, sou... Wakaru yo
Un~ daijoubu, wakatta yo
Kyou, anata no shigoto ga aru
Watashi wa anata ga suki
Kedo, anata ga wakarenai
Sore ga ii
Watashi to anata ga nakama da yo
Sore ga ii
Watashi tachi wa tomodachi da yo
Sore ga ii
Soshite, itsumo watashi tachi wa nakama da yo
'aishiteru' to iumasen
Watashi wa sono koto wo shimasen
Watashi wa sono koto ga dekinai suru
Kedo, watashi tachi wa nakama da yo
Itsumo
Sore ga yakusoku da yo.
TRANSLATION
Today, I see blue sky
I see flowers
I see you
Today is a beautiful day, right?
You and me, together
Shall we see everyone?
Ah, okay... I understand
Yeah, it's okay, I've got it
You have your work today
I love you
But, you don't know
That's okay
Me and you are friends
That's okay
We are friends
That's okay
And we'll always be friends
I can't say 'I love you'
I can't do that sort of thing
I am not able to do that sort of thing
But, we are friends
Always
That's a promise.
Yayyyyy! What do you think? Do you like it, is it good? Comment and tell me, constructive criticism is always welcome.
translated,
poem,
nakama,
japanese