Радости утра понедельника. Контрольная инженерия

Mar 30, 2009 12:24

Про компетентность и легитимность, выстраиваемых на неразрешимых задачах -- http://david-gor.livejournal.com/82087.html. Я очень рекомендую читать этот пост, не обращая внимания на то, что это про "влияние на власть". Поскольку любые (даже технические) задачи, ежели они большие, сводятся ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

gineer March 30 2009, 09:23:52 UTC
//Еще один гигантский дисплей -- на этот раз из бегающих овцепикселей: http://www.youtube.com/watch?v=D2FX9rviEhw (via _lothar_), но я так и не понял, как именно этими овцепикселями так точно управляют.

При помощи интелектуальных овчаркоконтроллеров вестимо... :))

ЗЫ Не сильно кстати, но оч интересная ссылка --

Эти бонобо знают английский получше нас!

Действительно, живая речь - достояние единственного на Земле вида. .... А наиболее убедительным стал эксперимент лингвистов школы Ноама Хомского ... В поединке двух прирожденных лингвистов Ним Чимпски потеснил Нома Чомски, ... природой для существования в этом мире и без помощи людей. ...
www.follow.ru/article/240

Reply


Хмм... stagirite March 30 2009, 10:48:53 UTC
А как вы переведете Control Theory?

Сам я придерживаюсь мнения, что control - есть управление
А management - есть менеджмент (частный случай управления: управление социально-техническими системами)

Reply


gnuzzz March 30 2009, 14:01:09 UTC
Management -- от manage, "уладить".
тогда, получается, manager = "наладчик";)

Reply


poleg_lj March 30 2009, 14:14:54 UTC
По-моему, между понятиями контроль и руководство есть принципиальная разница.

Для примера, чем различается руководство людьми и контролирование людей.

Начнем с простой этимологии руко-водство - "вождение чьими-то (чаще всего чужими) руками, то есть делание работы чужими руками. То есть смысл заключается в опосредованном действии.

Контроль такого опосредования не содержит. Скорее речь идет об ограничении возможностей. Можно контролировать людей, поместив их в концлагерь (ограничив возможность их перемещения).

Получается, что I manage people (Я руковожу людьми) означает я делаю работу их руками. Дирижёр руководит оркестром но не контролирует его.

I control people означает я контролирую людей, поместив их в некоторые ограничения.

Reply

ailev March 30 2009, 19:09:49 UTC
В СМД-методологии есть традиционная различалка ОРУ: организация, руководство, управление. А вот "контроля" там нет.

В данном тексте я рассматриваю не человечьи системы, а АСУ ТП: киберфизическую систему. И почему-то мне не хочется использовать обычный русскокибернетический сленг про "компьютер управляет зажиганием двигателя". Компьютер контролирует зажигание. И этот компьютер даже называется контроллер (а "компьютер", и не "управлятор"). Контроллер контролирует: зажигает в нужные моменты (кстати, в СМД-методологии управлять можно только тем, что самодвижется. А тут зажигание само не зажигается, тут нет управления. И рук нет, чтобы ими водить).

Впрочем, я сам к терминологии СМД-методологов не привязан, это так, к слову ;)

Reply

Offtopic poleg_lj March 31 2009, 02:16:43 UTC
Чтобы упростить коммуникацию по проблематике заявку на членство в INCOSE я отправил. Без текста работать сложно.

Reply

Re: Offtopic ailev March 31 2009, 05:40:32 UTC
Членство в INCOSE стоит $105, платить по карточке в www.incose.org, прислать мне на почту member nubmer. Я в ответ даю возможность писать в incose_ru, а также высылаю переводы стандартов системной инженерии (скорее всего, это будут ISO 24774 и ISO 15288 в первой порции, рассылку хочу сделать завтра, а очный сбор с обсуждением у нас послезавтра в 17 часов).

Reply


Leave a comment

Up