Статья в
ИноСми.ru (если кто не читает - очень рекомендую) - перевод статьи
'Nichevo' - девиз русской беспечности, напечатанной в New York Times 17 марта 1918 года:
Цитата:
"... В русском человеке странным образом сочетаются идеалистический альтруизм и примитивная жестокость. Он самый кроткий и самый свирепый из людей. Он - само противоречие. Он
(
Read more... )
Comments 7
Я бы еще добавил что только мы, русские, склоны к самокопанию и self-reproach. К счастью, у меня все меньше и меньше времени на это остается.
Reply
Reply
Я вот тоже пишу презентацию для CEO. Пытаюсь по методу Фирмы - простота, сфокусированность, краткость. Правда, никто не обещает мне за это 5000 баксов. Ну "nichevo" poh :))))
Reply
Reply
Рефлексия, атрофирующая любую попытку действия.
Слишком ясно видится мелкость этого самого действия в масштабах вечности. И тогда извечный вопрос: "А смысл?"
Reply
'Poh'- девиз русской беспечности
:)
Reply
"Poh" тогда, наверное, еще не знали :) Там еще есть интервью с Николаем Цедербаумом, nah-nah :)
Reply
Leave a comment