Как я спасал доброе имя британских учёных.

Jan 11, 2014 19:58

Попробуйте вспомнить название хотя бы одного лекарства от склероза. То-то и оно…Интересное наблюдение.
Читал сегодня новости. Натолкнулся на потрясающую новость - на MigNews, вестимо:


Мне вот что непонятно: кто, когда, при каких условиях и в состоянии насколько сильного алкогольного опьянения решил лечить вирусы - антибиотиками?

Ярость благородная взыграла во мне, как волна, и я ринулся было ниспровергать.

Антибиотики, как вы понимаете из названия©, - это препараты против живых существ! Против бактерий, одноклеточных, инфузорий и прочих амёб. Но вирусы не живые. Они не могут самостоятельно питаться и размножаться, поэтому даже под определение живых не подходят. Соответственно, вирусы в принципе не попадают под влияние антибиотиков, никак, ни при каких условиях, ни в каких обстоятельствах!

Антибиотики могут помочь при вторичном заражении. Когда иммунная система организма ослаблена борьбой с вирусами, вредоносные бактерии поднимают голову и легко берут верх. Вот против них антибиотики полезны и оправданны. Но с первичным заражением, с вирусами, антибиотиками бороться не только бесполезно, но и вредно, потому что антибиотики не наносят вреда вирусам, но уничтожат полезную микрофлору, наших симбионтов, ослабляя и без того подвергшийся атаке организм.

Интереса ради залез на оригинальную статью. Думал, может, кто-то что-то упустил при переводе. В оригинальной статье английским по белому написано:
Around half of people in the UK do not know that antibiotics are inappropriate to treat colds, flu and viruses, according to evidence given yesterday (wed) to the Commons Science and Technology Committee.Из статьи «Golden age of antibiotics is ending».
То есть в английском источнике речь идёт не о вирусах, и это прямо подчёркивается. А в переводе этой статьи на TCH уже упоминаются именно вирусы. Таким образом, это была ошибка переводчика.

Я уж было хотел бить в набат о новых откровениях британских учёных. Но нет, британские учёные на сей раз оказались на высоте, (по крайней мере, они не сморозили очевидную глупость), а вот кто лажанулся, так это переводчик.

Отправил письмо в MigNews с просьбой исправить статью.

UPD: Исправили.

мигньюзизмы

Previous post Next post
Up