Сегодня 3 августа. Утром был дождь, сейчас вроде выглянуло солнце, довольно тепло. Трудно привыкнуть, что в начале августа где-то может быть даже прохладно. В начале августа должно быть жарко, очень жарко. В Ереване начало августа - самое жаркое время в году. В это время нельзя по улице нормально ходить, люди перебегают от одной тени к другой. Все стараются именно в это время взять отпуск и уехать из этой жарищи куда-нибудь подальше в горы, где прохладнее. Мне иногда нравится жара, она как-то выветривает мозги, но почему-то щадит чувства. Проходит время, учеба и работа как-то стираются из памяти, они вдруг становятся такими малыми и несущественными в большом море жизни. Все, что остается в памяти - это жара.
3 августа 1915 года из города Ван вышла огромная толпа людей. Они покидали город, в котором жили их предки 3 тысячи лет. Покидали его навсегда...
Мой (и
petrucchio) дед Петрос Шагоян, родился в Ване в 1903 году в зажиточной семье. Они были настолько зажиточны, что их улица называлась их именем - Шагоенц похоц (улица Шаго). Много позднее мой дед изменил свое имя с Петроса Шагояна на Петра Шагаева. Было это за тысячи километров от Вана - в Харькове.
Моя (и
petrucchio) бабушка, Полина Русян, родилась в Ване в 1913 году. Фамилия Русян происходит от ее прадеда (моего пра-пра-прадеда), который был русским, донским казаком. Как он попал в Османскую Империю, мне неизвестно. Возможно, он участвовал в русско-турецких войнах или бежал от преследований. Оказывается донские казаки жили в Османской Империи и даже имели там свои поселения (
http://en.wikipedia.org/wiki/Cossacks_in_Turkey). Женился, значит, этот донской казак на армянке и, поскольку, он был русским, то их дом стали называть русенц тун (дом русского). Так и стали они Русян. По словам моей бабушки дед ее, наполовину русский, имел типично русскую внешность.
Деду моему в 1915 году было значит 12 лет, а бабушке - 2 года.
Вообще, это мое вступление немного затянулось, но мне бы хотелось дать как можно больше информации о времени, о людях и моем отношении ко всему этому, точнее отношении моего существования на Земле ко всему тому, что было "неизвестно когда, неизвестно где и неизвестно с кем".
Недавно я приобрел книгу американского доктора, который работал в 1915 году в Ване:
Clarence D. Ussher "An American Physician in Turkey"
http://www.narek.com/store/product.php?productid=20146&cat=0&page=1B В дальнейшем я буду жирным шрифтом отмечать свидетельства очевидцев, будь то Clarence Ussher, Lord Bryce или моя бабушка.
Я не буду очень углубляться в то, как все началось, все это описано в книге довольно подробно, мой постинг о другом.
Просто в двух словах обрисую ситуацию.
Turkish soldiers had been quartered in every Armenian village with instructions to begin at a certain hour. The general order read: "The Armenians must be exterminated. If any Moslem protect a Christian, first, his house shall be burned, then the Christian killed before his eyes, and then his [the Moslem's] family and himself" - Clarence Ussher, An American Physician in Turkey.
Ванцы же при первой атаке турок стали рыть окопы и выстроили стены. Они собрали все ружья и патроны и, хоть их было очень мало, стали отстреливаться от регулярной Османской армии. Осада города началась 20 апреля. В город стали стекаться беженцы из окрестных деревень и городов зная, что это единственный способ выжить. В городе ситуация становилась все хуже, множество убитых, запасов продовольствия и патронов становилось все меньше, турки начали использовать пушки. Ussher высылает 12 гонцов в разных направлениях с письмом, в котором, в частности, было написано "Inform American Government American lives in danger". Часть гонцов была схвачена турками, часть из них вернулась обратно, но один пробрался 8 мая в Персию и передал его русскому консулу. 18 мая русские войска под предводительством генерала Николаева вошли в Ван. Почти месячная осада города завершилась. Организатор обороны Арам Манукян вручил ключи от города генералу Николаеву. Город ожил и 10 недель был под властью русских. Но, как оказалось, у них были свои планы насчет города.
"For ten weeks the Russians had occupied the vilayet of Van and had pushed on toward Bitlis, making an effort to save the remnant of the Armenians in the two provinces. But it was not Russia's plan to make a conquest of Turkey at this time; she was not prepared for the war and needed all her munitions at the German front." - Clarence Ussher, An American Physician in Turkey.
Вот, что написано в книге Viscount Bryce - The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire 1915-16 со слов Miss Grace Higley Knapp. Книга доступна для прочтения онлайн
http://net.lib.byu.edu/~rdh7/wwi/1915/bryce/a02.htm#II.
“On Friday, the 30th July, General Nicolaieff ordered all the Armenians of the Van province, also the Americans and other foreigners, to flee for their lives.” - Miss Grace Higley Knapp from Viscount Bryce's book - The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire 1915-16.
Вторник, 3 августа 1915 года
“Thus on Tuesday, August 3, 1915, we left our homes and possessions, knowing quite well that we should never see them again.
Before nightfall, having overtaken many of the people who had left Van and the region west of it before us on foot, we had become part of the vast ever northward-flowing stream of humanity, the great multitude plodding along in the dust, their faces stranded with terror. Not one of all these but knew, most of them by the witness of their own eyes, what it meant to fall into the hands of their oppressors… This was the Exodus of a nation” - Clarence Ussher, An American Physician in Turkey.
Итак, попытаемся проследить путь, которым они шли. Уверен, наверняка есть немало исследований об обороне Вана. Но мне не приходилось слышать об исследованиях Исхода. Я попытаюсь сделать маленькую и наверное дилетантскую, но все же попытку восполнить этот пробел.
3 августа представители американской миссии вместе с русскими войсками со множеством армян двинулись в путь на север в направлении Российской Армении. На место русских солдат генерала Николаева должны были заступить солдаты генерала Трокина. Clarence Ussher, работавший до того день и ночь в госпитале, подцепил тиф, и его везли на телеге. Поскольку моей бабушке было всего 2 года, скорее всего ее рассказы были со слов родителей.
“We were just in time. General Trokin's party, that had left Van only a few hours later than we, were unable to reach Bergri, and had to return and get out by the longer route through Persia. Had we with our slower rate of travel been obliged to do this, we might not have been able to get out at all.” - Miss Grace Higley Knapp from Viscount Bryce's book - The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire 1915-16.
«Мне было 2 года и меня посадили на корову, чтобы не нести на руках под палящим солнцем.» - Полина Русян, моя бабушка.
Я тут сделаю небольшое отступление. Вчера я говорил со своей мамой по телефону и расспрашивал об Исходе и жизни в Ване. Вот, что она рассказывала опять же со слов моей бабушки и прабабушки.
«В Ване вообще было большое американское присутствие. Были миссионеры, были американские колледжи. Моя бабушка Сатеник (то есть моя прабабушка с дедушкиной стороны - aharemix) была весьма образованна и преподавала в американском колледже.».