Это название страны. Мне тоже с трудом понятна логика, когда страна навязывает другим странам, как она будет называться на их языке. Но изменять норму языка из-за чьей-то прихоти не получится. "Ингланд" тоже никто говорить не будет (слава богу, и не просили). Будет как "кофе" - формально был "он", на самом деле все же говорили "оно". Я что хотел сказать, что здесь скорее наоборот - тот факт, что все срались из-за этого "в/на" говорит о напряжённости отношений между русскими и украинцами. Убрали бы этот вопрос - спорили бы по другому поводу (например, о целесообразности этого нового правила, о вкусе сала и т.п.).
Плюс, действительно, Украине (как Бельгии, Швейцарии, Канаде с французским, или Америке, Австралии с английским) пора взять в свои руки судьбу языка, на котором массово говорят её жители, создать академию, печатать словари, выпускать нормы языка. Не мешая российскую норму (есть словари, отражает российскую реальность) и украинскую норму (нет словарей, вынуждены пользоваться российской нормой, которая - см. пример с "в/на" не отражает реальности). Я понимаю, что это тоже непростое решение, но проблема же именно в этом. А не в том, что сосед не захотел подстроить свою норму под наши реалии.
Да я полностью согласна, что проблему русского украинского в Украине можно решить очень просто. Мне больше всего нравится решение объявить русский диалектом украинского: все говорят на государственном, но некоторые с диалектом :)
Но пафос моего поста был не в этом. А в том, что суть конфликта именно в том, что в России ничего не поменялось в отношении к Украине после ее независимости. Россияне продолжают считать ее своей территорией и своей республикой. А независимость в их глазах - это нечто вроде подростковой болезни, пройдет.
Отвлекаясь от нашего флейма - ты в курсе, что нет чёткого определения, что считать отдельным языком, а что - диалектом другого. Это действительно чисто политическое решение :-) Про отношение россиян к Украине - конечно же согласен.
Я что хотел сказать, что здесь скорее наоборот - тот факт, что все срались из-за этого "в/на" говорит о напряжённости отношений между русскими и украинцами. Убрали бы этот вопрос - спорили бы по другому поводу (например, о целесообразности этого нового правила, о вкусе сала и т.п.).
Плюс, действительно, Украине (как Бельгии, Швейцарии, Канаде с французским, или Америке, Австралии с английским) пора взять в свои руки судьбу языка, на котором массово говорят её жители, создать академию, печатать словари, выпускать нормы языка. Не мешая российскую норму (есть словари, отражает российскую реальность) и украинскую норму (нет словарей, вынуждены пользоваться российской нормой, которая - см. пример с "в/на" не отражает реальности). Я понимаю, что это тоже непростое решение, но проблема же именно в этом. А не в том, что сосед не захотел подстроить свою норму под наши реалии.
Reply
Но пафос моего поста был не в этом. А в том, что суть конфликта именно в том, что в России ничего не поменялось в отношении к Украине после ее независимости. Россияне продолжают считать ее своей территорией и своей республикой. А независимость в их глазах - это нечто вроде подростковой болезни, пройдет.
Reply
Про отношение россиян к Украине - конечно же согласен.
Reply
Leave a comment