Об осетинском языке

Mar 11, 2010 21:48

2010 год был объявлен годом языка в республике. На это много веских поводов. Уважаемый Тамерлан Таймуразович (Камболов) каждую нашу новую лекцию языкознания начинает с того, что ЮНЕСКО признала наш язык вымирающим. Это конечно печально и звучит очень угрожающе, но мы сами ничего не делаем для того, чтобы изменить ситуацию, думала я. И не меняла ее так же, как и остальные носители языка, жители республики и люди, считающие себя осетинами.

И мне вдруг стало стыдно за незнание языка, впервые за 19 лет своего существования я взяла ответственность за эту оплошность на себя. Раньше я говорила о том, что окружение у меня всегда было русскоязычное, моих родственников, говорящих на родном языке, я потеряла, с далекими язык не выучишь, села не посещала в образовательно-воспитательных целях. Оправдать можно все. Канта Ибрагимов, чеченский писатель, в своей книге "Учитель Истории" через слова главного героя передает такую мысль: "Родной язык - язык твоей матери, тот, на котором она пела тебе песни перед сном". Моя мама была наполовину татаркой, наполовину туркменкой, а так как все до моего рождения жили в дружном СССР, говорила она на русском в основном, изредка на татарском (языке своей же матери). Поэтому, как бы жутко это не звучало для самых искренных и настоящих патриотов, мой родной язык - русский. Но я очень хотела бы чтобы это было не так. Вернее не совсем так.
Поэтому я ужаснулась недавно той мысли, что мертвый латинский я знаю в равной степени так же как и мой любимый, ласкающий мне слух, осетинский. Следовательно, по моей логике, осетинский для меня как бы мертвый!... Нет, подумала я, так нельзя. И вот наконец решила начать воспитывать в себе чувство почтения осетинского языка и серьезно взяться за его изучение. В конце-концов, я будущий лингвист и должно быть стыдно знать язык англичан намного лучше, чем свой собственный.
Прежде чем начинать думать о глобальных изменениях (типа того, как же изменить ситуацию в нашей мрачной республике), нужно начать малое изменять в себе, улучшать.

Так что с этого дня изучаю родной язык как чужой.

Осетия, лингвистика, я

Previous post Next post
Up