Leave a comment

dusik_dus March 30 2009, 07:52:48 UTC
Там отличные почти все кроме Дункана. А Логан так вообще бест бэдгай, а папаша Марс, почти всего его можна на цитата расхватать. Ну а Верника это Вероника.
Кстати надеюсь сотришь с сатовкими сабами?

Reply

agressor_v March 30 2009, 09:17:21 UTC
Смотрю с каким-то дубляжом, другой версии не было.

Reply

dusik_dus March 30 2009, 09:50:17 UTC
Ну считай ты сотришь ток картинку, звук там совршенно с другого сериала, дубляж даже у Нового посредственный, а у НТВ он даже не примерный, а просто отфонарный. А ввиду того что тут диалоги даже важнее чем в Хаусе незнаю если смысл смотреть и тратить время на какшку которую высрали переводчики.

Reply

agressor_v March 30 2009, 09:54:27 UTC
Тут параллельно оригинальную дорожку слышно, и пока все почти дословно переводят.

Reply

dusik_dus March 30 2009, 09:59:15 UTC
Фиг там, сейчас если найду мы с Сайленсом разбирали толи 2 толи 3 серию 1 сезена, то попадания в фразу одна из 30, все остальное отсебятина. У тебя в перевод Слоник или Уивел?

Reply

dusik_dus March 30 2009, 10:08:45 UTC
Ага вот например первая серия с какого черта Автомастерская было переводить как Массажный салон.
К вечеру мы тут соберемся всей фан групой и соберем тебя кучу примеров убогости дубляжа.

Reply

agressor_v March 30 2009, 10:10:28 UTC
Перевод от Новафильм.

Reply

dusik_dus March 30 2009, 10:15:31 UTC
Там ведь написанно
Дорожка 1: Русский профессиональный перевод (НТВ).
Совет врубай второю дорогу которая Английская и качай сабы
http://rapidshare.com/files/134358076/Veronica_Mars_S2.rar
http://rapidshare.com/files/177467110/Veronica_Mars_S3.rar
http://rapidshare.com/files/164054572/Veronica_Mars_S1.rar

Reply

agressor_v March 30 2009, 10:17:28 UTC
Не знаю, у меня дорожка одна и та же - русский дубляж поверх приглушенного оригинала.

Reply

dusik_dus March 30 2009, 10:20:58 UTC
Фигова.Продолжаем.
So your biological dad is like some sort of Donnie Brasco renegade cop?"
Так твой папа был полицейским, перебежавшим к преступникам

Тоесть на Донни Браско можно положить,зачем нагружать зрителям мозг.
It's weird that you live here. I don't want you going all Howard Hughes-y on me
......я не хочу, чтобы ты тут одичал

На Авитатора тоже ложим.

Reply

dusik_dus March 30 2009, 10:11:17 UTC
Ну или вот.
They are screwed - это "их обманули".
You suck - "Ты не права".

Очень адекватно:))))
И тд... Стилистика теста убита полностью, голоса подобраны отвратно, и тд...

Reply


Leave a comment

Up