Понравилось))

Sep 05, 2010 00:12

Очень понравилось, как bilibom уел pro_kuratora , поэтому выношу из комментов.
Итак кремлядь пишет:

Надеюсь, все знают - в США работает прецедентное право - по которому решение одного суда обязательно для всех равных и низших судов.
В 1965 году Верховный Суд США (высшая судебная инстанция) принимает решение (имеющее силу закона) - "Права на свободу слова и собраний, являясь фундаментальными для нашего демократического общества, тем не менее, не означают, что каждый, кто желает выразить свое мнение или идеи, может сделать это публично в любом общественном месте или же в любое время".
Мне напомнить, что в Конституции США (считаемой эталоном демократических норм) вообще отсутствует "право на митинги" и есть лишь "право на собрания" - которые (сюрприз!) дословно означают "собрание людей в помещении"?
Выводы сделаете сами?

Отвечает bilibom:

«Права на свободу слова и собраний, являясь фундаментальными для нашего демократического общества, тем не менее, не означают, что каждый, кто желает выразить свое мнение или идеи, может сделать это публично в любом общественном месте или же в любое время».
Очень велика доля вероятности, что ноги этой пересказываемой кремлевским пропагандистом брехни растут из дела «Тинкер против школьного района Де-Мойн». В 1965 году подросткам запретили в школе носить черные повязки против войны во Вьетнаме («митинг в любом общественном месте» :).
Однако этот запрет был оспорен в Верховном суде http://en.wikipedia.org/wiki/Tinker_v._Des_Moines_Independent_Community_School_District#cite_note-0
И семь судей из девяти решили, что нормы Конституции действуют и за воротами школы, на ее территории.
А фраза, выдаваемая этим «прокуратором» за решение Верховного Суда, содержалась в особом мнении одного из двух судей, голосовавших против, Hugo Black’а:
«While I have always believed that under the First and Fourteenth Amendments neither the State nor the Federal Government has any authority to regulate or censor the content of speech, I have never believed that any person has a right to give speeches or engage in demonstrations where he pleases and when he pleases».
Достаточно сравнить куски русского и английского текстов, выделенных курсивом, чтобы убедиться в верности предположения.

Конец цитаты.

pro_kuratora, ау-у!

кремлядь, факты

Previous post Next post
Up