"абзац" вручили. жгли как аффтары. персональная блого-дарность shashi_do

Mar 17, 2006 02:05

Сегодня газета "Книжное обозрение" совместно с генеральной дирекцией международных книжных выставок-ярмарок называла победителей анти-премии "Абзац".

За худший перевод "Абзац" присудили Игорю Бойкову за перевод стихов Гийома Аполлинера. «Алкоголи» (М.: Эксмо, 2005г.)
читать, что не так перевёл автор )

Leave a comment

porco March 17 2006, 07:31:32 UTC
Это они переводов "Центрполиграфа" не видели.. Подумаешь, Аркутр..

Reply

agavr March 17 2006, 08:42:25 UTC
ну, "они" - это, собственно, мы :))
а что до переводов ЦП, то их оценивать смысла нет. мы отбираем только значимые книжки, на которые обращают внимание, которые читают, обсуждают, которые обеспечены моральным и символическим капиталом.

Reply

sirjones March 17 2006, 08:50:24 UTC
Моральный капитал Юлии Латыниной... Моральный капитал Юлии Латыниной...

Reply

boza March 17 2006, 09:42:18 UTC
Нежно люблю "Вейский цикл" Латыниной. Пытался читать ее "Охоту на Изюбря". Полное ощущение, что это два разных автора,

Reply

sorhed March 25 2006, 12:02:00 UTC
Ага. С точностью до наоборот только - нежно люблю "Охоту на изюбря" и остальные книги из той же серии, и заснул на попытках прочитать что-нибуль из Вейского цикла. :)

Reply

porco March 17 2006, 13:22:47 UTC
Уверяю вас, книжки от ЦП тоже активно обсуждают. Точнее, обсуждали - сейчас имя практически превратилось в нарицательное :)

Reply


Leave a comment

Up