Итальянские диалекты серьезно заинтриговали меня с подачи
Лучаны Литицетто: в одном из своих выступлений она вещала о мужике, который в 70 с лишним лет решил почувствовать себя молодым и разрушить всякие рамки, рутины и стереотипы. В качестве первого шага он захотел украсить свое мужское достоинство татуировкой на пьемонтском - не знаю, как это пишется, но звучало это так: [юсель дё фё], где "юсель" - это произнесенное на французский манер слово ucello, птица, а "дё фё" - прямо-таки по-французски вместо итальянского di fuoco, короче, "жар-птица". Существование такого вот полуфранцузского, полуитальянского языка лишило меня покоя. Я даже чуть не подала на исследовательскую позицию в Голландию, где предполагалось изучение итальянских диалектов - чуть не подала, потому что требовалось native or near-native знание языка Данте, а я хоть и высокого мнения о своих познаниях в итальянском, но оцениваю их трезво. Но диалектами увлеклась. И вот результат.
Итак, за образец языка Данте возьмем Пупо (ах, моя юность) - он у нас из Тосканы. И воспевать будеть Флоренцию.
Click to view
Неаполитанский, пожалуй, самый знаменитый, столько на нем всего спето. В качестве примера возьмем любимое:
Click to view
Лигурийский
Лигурийскому тоже повезло больше других - его прославил Фабрицио де Андре в альбоме Creuza de Ma
Click to view
Сицилийский
На сицилийском языке есть гимн Сицилии - с переводом в титрах!
Click to view
Но при этом очень много исполнителей, поющих, как на языке Данте, так и на сицилийском. Например, любимая мной Кармен Консоли
Click to view
Гимн Венеции на венецианском языке тоже есть
Click to view
Но увы, петь на нем никто не поет - зато в сети масса "переводов" популярных песен на венецианский. Как, например, здесь - Элвису Пресли страшно идет диалект :)
Click to view
Народные песни, конечно, есть - вот, например, "Поедем, красотка, кататься" на венецианский лад
Click to view
Ломбардийский
В связи с национальным подъемом по всей Паданской долине, рокер Бепи поет исключительно на ломбардийском наречии
Click to view
Клип тоже в переводом на язык Данте.
И поет даже на бергамском (бергамасском?) диалекте
Click to view
Наконец, пьемонтский, с которого я начала. На нем находилась все больше музыка, близкая к народной, традиционной
Click to view
Наречие римлян не считается отдельным языком, но своеобразно. А так как я его еще и обожаю, обойти его вниманием никак не могу.
Click to view