Баян на тему англицизмов в современной российской мове

Aug 26, 2016 19:40

Специально для тех, кого задолбало употребление вездесущих английских названий, ака: Менеджер по персоналу, менеджер по продажам, клининг-менеджер и пр. предлагается заменить всю эту муть неметскими названиями, которая благодаря долгому и упорному труду одного человека собрана таки в таблицу. Звучит действительно более внушительно. Вчитайтесь!! ))

фюрер- гендиректор

гешефтфюрер- финдиректор

бетрибсляйтер- техдиректор

фользиендфюрер- исполнительный директор

звейгстелленляйтер- директор филиала

гауптбухгалтер- главный бухгалтер

бухгалтер- а то сами не догадаетесь?

фольксфюрер- менеджер по персоналу

феркойферфюрер- менеджер по продажам

абтельунгсляйтер- начальник отдела

чифенкойфер- начальник отдела снабжения

гроссзейнерфюрер- главный дизайнер

зейнерфюрер- дизайнер

абзатцфорхер- маркетолог

панзерфарер- разъездной водитель

феркауфер- продавец, менеджер

гроссраухермастер- главный админ

раухермастер- админ

штурмраухермастер- выездной админ

программирер- программер

веб-программер- нецпрограммирер

веб-дизайнер- нецэнтверфер

тойлеттенляйтерин, путцфрау- уборщица

"Как это все звучало по-старому? Гендиректор сказал исполнительному поговорить с главным админом, чтобы тот перестал мотаться с водителем, вернулся в офис и открыл кабинет для того, чтобы выездной админ мог забрать свои диски, да и уборщица прибралась в помещении.

А теперь: Фюрер сказал гешефтфюреру поговорить с гроссраухермастером, чтобы тот перестал мотаться с панзерфарером, вернулся в офис и открыл кабинет для того, чтобы штурмраухермастер мог забрать свои диски, да и путцфрау прибралась в помещении."

via exler

юмор

Previous post Next post
Up