имхо, насчет Декарта: <Самая известная его фраза> -> <применение синонима при переводе на русский язык> + <известная фраза ведущего> = <результат>
"cogito ergo sum (мыслю, следовательно существую)" -> "думаю, значит существую" + "Совпадение? Не думаю" = уход в не-существование в момент повторения фразы известного ведущего.
Comments 6
Треугольное одеяло- это гениально!
Reply
Reply
<Самая известная его фраза> -> <применение синонима при переводе на русский язык> + <известная фраза ведущего> = <результат>
"cogito ergo sum (мыслю, следовательно существую)" -> "думаю, значит существую" + "Совпадение? Не думаю" = уход в не-существование в момент повторения фразы известного ведущего.
Reply
Занятная петля смысла.
Reply
Reply
Leave a comment