Тронная поэма шаха Исмаила Хатаи (Сефеви)

Apr 08, 2024 23:56

image Click to view



(На азербайджанском)

Боже! Боже! Как же? Что же?
Говорят гази *: "будешь шахом"
Ближе! Ближе! Ниже! Ниже!
Говорят дорогие: "нашим шахом"

Я-ж птенцом вчера родился
Что почти не оперился
Был я странствующим прахом
Говорят мне суфи: "станешь шахом"

Где хотите, ваше дело
Истаскалось это тело
А дутар ** - в руке Аллаха
Говорят дорогие: "будешь шахом"

Был распят с Мансуром вместе
А Халиль мне был за тестя ***
Моисей делился страхом
А теперь вот, значит, шахом...

Рассудили бы иначе
Есть ведь шах меня богаче
Он с Наврузом к нам вернется
Перед ним всяк распрострется *4

Я же - серая лошадка
С кумачевою приладкой *5
Я Юсуфа *6 заместитель
Вы за все меня простите

Я пастух, мои лошадки
Вам слова как сахар сладки
Я, назначенный Аллахом
Я - алид *7 и буду шахом!

(На фарси)

Я - Джамшид и я - Хосров
Я - Рустем, и я готов:
С именем Али восстану,
Пир *8 Двенадцати Имамов

Как Рустем повергну дэва
Отомщу за кровь Хасана
Я, глава сего дивана *9 -
Царь Царей всего Ирана!

1501 г.
Перевод 2024

___
* то же что федаины или зилоты, т.е. рыцари за веру
** музыкальный инструмент, т.е. душа
*** в оригинале "я играл в нарды с Халилем". Все перечисленные святые прошлых веков и пророк Моисей - явные намеки на веру в избирательную реинкарнацию, которой придерживались в братстве Сефеви
*4 т.е. солнце
*5 т.е. красной чалмой с 12 клиньями, символом кызылбашей
*6 т.е. пророка Иосифа
*7 т.е. потомок Али
*8 т.е. глава ордена
*9 т.е. собрания

См.также: Хазрат Юнус Эмре - Напиток истины

Иран, поэзия, ислам, традиция, тюрки, музыка, переводы

Previous post Next post
Up