Её больше нет...

Jan 17, 2008 10:43

По лесу шла одинокая женщина ( Read more... )

любовь

Leave a comment

terko February 11 2008, 06:18:48 UTC
Первые четыре строчки - почти точное описание кадра из грустного фильма 70-x "Day Of The Woman"
Но ведь мысль о том, что могильный холмик ни за что не будет аккуратным - с чего бы, в самом деле, должна удерживать от ямы. Нужно только найти немного сил...

Reply

aeltara February 11 2008, 07:25:20 UTC
Я не смотрела этот фильм и поэтому не очень поняла вторую фразу :-[
Могу только со своей стороны пояснить, что ЕЕ ничто не могло удержать от ямы. Это была не ее воля. Это была судьба, как бы ее крест.
И третья могила пустует пока вовсе не просто так :-)

Reply

Моя судьба - моя забота terko February 11 2008, 07:46:18 UTC
Я не верю в судьбу, кроме той, что мы создаём своими руками.
Мне ближе Киплинг:

"If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,..."

и особенно

"....If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!".."

Жизнь часто учила меня мордой об стол (иногда и об асфатьт)) - но зачем же оптимизм терять?)

Reply

Re: Моя судьба - моя забота aeltara February 11 2008, 13:32:04 UTC
Замечательные слова!
Особенно мне понравилось: "If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you,..."
И надеюсь, со мной не произойдет ничего такого, чтобы внутри совсем ничего не осталось (поскольку воли там особо и не было :-D )
Простите, а Вы - филолог? Или просто интересуетесь?

Reply

Re: Моя судьба - моя забота terko February 11 2008, 16:00:51 UTC
Я просто очень люблю поэзию)
И она мне здорово помогает, когда становится трудно.

Reply

Re: Моя судьба - моя забота aeltara February 12 2008, 06:22:05 UTC
А Вы не подскажете, где можно в инете найти прозу и поэзию на английском языке? Из прозы особенно интересуют Оскар Уайльд и О. Генри.

Reply

What kind of poetry do you like?) terko February 12 2008, 07:35:53 UTC
There was an old man who said: - How
Shall I flee from this terrible cow?
I shall sit on a stile
And continue to smile
Which may soften the heart of this cow)

Reply

Some old ones) terko February 12 2008, 07:40:01 UTC
Re: Some old ones) aeltara February 12 2008, 08:04:23 UTC
Простите, если что, меня, темную, но это все - Ваши лиммерики?
Забавно, я когда первый раз глянула в Ваш журнал, то увидела там одну политику :-)
О поэзии (ничего, что я на русском, можно?)
Из английской поэзии знаю только тексты любимых песен любимых групп :-)
Люблю поэзию в виде цитат. А теперь и в виде лиммериков :-)

Reply

Re: Some old ones) terko February 12 2008, 08:11:20 UTC
Нет, это не моё, это - народное творчество
и поэтому иногда грубоватое.
Но занятное.)
У меня в журнале довольно много поэзии, есть заметки по поводу переводов.

Reply

Re: Some old ones) aeltara February 12 2008, 08:13:41 UTC
А где Вы нашли это народное творчество?
А Киплинга наизусть знаете, или есть какие-то ресурсы, где можно найти его стихи?

Reply

Re: Some old ones) aeltara February 12 2008, 08:21:47 UTC
Чуть не поплатилась за свою привычку смотреть только последнюю запись: не заметила столько всего интересного!!! Кое-что даже добавила в memories :-)

Reply


Leave a comment

Up