Dec 01, 2015 18:48
Мантра для ритуала пронзания описана в IOL Tib J 331.Ill (8r.4-5) (см.ниже), 'Phrin las phun sum tshogs pa'i rgyud и в the Phur pa bcu gnyis's части 13 и части 20, как мантра Vajra Claw (Алмазного Когтя) (rDo rje sder mo). Это вариант мантры, найденный в части 14 Guhyasamäja:
om gha gha ghätaya ghätaya sarvadustân phat
kîlaya Maya sarvapäpän phat
hüm hüm vajraMa vajradhara äjhäpayati sarvavighnänäm käyaväkcittavajram Maya hüm phat
Эта мантра имеет длинную и разнообразную историю в литературе Ваджраяны и появляется в ряде традиций помимо Guhyasamäjа, например, в йогической традиции Варжраварахи. Подстрочные заметки Guhyasamäja из Dunhuang (IOL Tib J 438: 54r.5) так же ясно идентифицируют её как мантру rDo rje sder mo, но из этого источника в целом не ясно, что rDo rje sder mo представляет нечто большее, чем название мантры (мантра алмазного когтя). Как мы видим, это имя не столь известно в современном учении Guhyasamäjа, как в контексте независимого божества, часто практикуемого Гелуг (dGe lugs pa) и Ньинма (rNying ma pa) - к примеру, есть популярные её терма (gter ma) тексты mChog gling и других. Таким образом, rDo rje sder mo представляется древней буддийской защитной кармадакини богиней с независимым существованием, чья мантра со временем была включена в различные тантрические циклы. В традиции Phur pa, rDo rje sder mo одна из основных женских гневных в ближайшей свите центрального божества. Санскритское имя rDo rje sder mo's остается неясным*. Примечательно, что в варианте мантры в IOL Tib J 331.Ill есть строка в начале "na ma sa man ta ka ya bag tsi ta badzra nan", которой нет в других Dunhuang версиях мантры. В источниках Guhyasamäja подобная фраза может предшествовать мантре, но не являться частью самой мантры.
*В источниках, приведенных здесь не дано имени на санскрите. Возможная реконструкция - Vajranakhi. В воплощении одной из основных десяти гневных богинь мандалы Ваджракилайи, к ней обращаются в мантре как badzra kro dhï tä tä (Myang 'das, часть 20 [Cantwell and Mayer 2007: 207]; Sa skyaphur chen 18v.2; A myes zhabs 310.5) и в Phur pa rtsa ba'i dum bu как badzra kro dhï tï tä ru.
Но ясно, что это значение её роли как супруги Ниладанды значительно отличается от роли в ритуале sgrol ba.
IOL Tib J 331.Ill: Текст
(8r.4) rdo rje sder mo 'I sngags nl/
Мантра Алмазного Когтя*:
/na ma sa man ta ka ya bag tsl ta badzra nan/
ôm gha gha gha ta ya sa rba du shtan che ge mo zhlg phat phat/
kl la ya (8r.5) kl la ya sa rba pa pam phat/
/höm hörn hum badzra kl la ya badzra dha rod ad nya pa ya[n?] tl ka ya bag tsld ta badzra kl la ya hum
phat ces drag du brjod do/ /
"namah samantakâyavâkcittavajra nan
om gha gha ghâtaya sarvadustân che ge mo zhig phat phat
kllaya kllaya sarvapäpän phat/
hörn hörn hörn vajraklla vajradhara äjüäpayati
käyaväkcittavajra kîlaya hörn"
Произносите это громко.
*Версия этой мантры в mTshams brag издании Phrin las phun sum tshogs pa'i rgyud:
na ma ssa [DT дает sa] man ta kä ya wak tsitta badzra nan/
om gha gha ghä ta ya che ge mo phat/
sa rba du stan kï li kï la ya sarba pä pam phat swähä [D пропускает swähä]/
hüm hüm hum badzra kï la ya/
badzra dha ra ädznyä pa ya tï kä ya wak tsitta badzra kï la ya hum phat
Источник:
Cantwell Cathy, Mayer Robert "Early Tibetan Documents on Phur Pa From Dunhuang"
перевод,
буддизм,
ваджраяна