Йога Васиштха - книга 5, сарга 19 (новый перевод с санскрита)

Jan 17, 2013 20:18


Сарга 19. О чистом пробуждении.

1. Васиштха продолжил:

В этой связи я расскажу тебе древнюю легенду о разговоре двух братьев, сыновей мудреца, живших на берегу реки Ганги.

2. О Рагхава, слушай эту прекрасную очищающую историю, которую я вспомнил в связи с рассуждениями о родственниках и неродственниках.

3. На континенте Джамбудвипа, среди других гор, есть огромная гора Махендра, заросшая лесами.

4. Своими высокими пиками она касалась небес, а в тени лесов с деревьями, исполняющими желания, жили мудрецы и киннары.

5. В пещерах на вершинах, достигающих Брахма-локи, раздавались мелодичные звуки Сама-веды.

6. Среди пиков игриво сияли молниями дождевые тучи, освещая косы цветущих лиан.

7. По склонам разносился рык огромных шестиногих чудищ шарабхов, звучавший как смех туч конца света, отдающийся в глубоких пещерах.

8. Шум водопадов, отражающийся эхом в пещерах, был громче шума волн в беспокойном океане.

9. С прекрасной вершины с драгоценными камнями спускалась небесная Ганга, принесенная мудрецами для омовений и питья.

10. Там, на берегу Ганги, заросшем лесами, на склоне горы, сверкающем драгоценными камнями и желтым золотом,

11. Жил мудрец по имени Диргхатапа, познавший истину, с благородным разумом, приверженным цели, само воплощение аскетизма.

12. У него было два сына, названных Пунья и Павана; они были подобны двум прекрасным лунам или двум отражениям Качи, сына Брихаспати.

13. Мудрец жил со своей женой и сыновьями на берегу реки, среди деревьев, покрытых плодами.

14. Со временем оба сына повзрослели, и Пунья, будучи лучшим из двух в своих заслугах, достиг полного знания, О Рагхава.

15. Павана был пробужден частично, как лотос при первых лучах солнца; он, хотя и преодолел заблуждения, был неустойчив в истине.

16. Время шло, и под его влиянием Диргхатапа достиг возраста в сто лет и лиана жизненной силы его тела начала завядать.

17. Постарев, он покинул этот неустойчивый мир, полный бесчисленных существ и содержащий сотни ужасных страданий.

18. Как птица оставляет свое гнездо, мудрый Диргхатапа оставил тело в своей обители в горной пещере, как усталый путник сбрасывает с плеч свою ношу.

19. Как аромат цветка проникает в пространство, он достиг состояния чистого Сознания, где нет желаний, стремлений, понятий, волнений и начинаний.

20. Его жена, увидев бездыханное тело мудреца, лежащее на земле, подобно сорванному цветку лотоса,

21. С помощью методов йоги, которую она издавна практиковала в соответствии с указаниями мужа, тоже оставила свое тело, как пчела покидает незавядший еще лотос.

22. Она последовала за своим мужем и пропала из виду, подобно тому, как луна пропадает с ясных небес.

23. Из-за отбытия на небеса отца и матери, Павана погрузился в горе, но Пунья остался бесстрастным.

24. С опечаленным разумом Павана бродил по лесу и причитал, забыв в горе старшего брата.

25. Мудрый Пунья, исполнив необходимые погребальные церемонии для тел отца и матери, пошел в лес к убитому горем Паване.

26. Пунья спросил:

Брат, почему твоя печаль подобна туче в сезон дождей, полной потоков слез, ослепляющей тебя?

27. Твой отец, великий мудрец, вместе с матерью отправился в высочайшее состояние чистого Сознания, сути всего, называемое освобождением.

28. Почему ты сожалеешь об отце, который пребывает в собственной природе, основе всех существ, сущности всех тех, кто вышел за пределы своей ограниченности?

29. Из-за непонимания ты сам привязал себя к ощущению родства, и плачешь в этом мире по отцу, который вне страданий и сожалений.

30. Она не была твоей матерью, а он не был твоим отцом, и ты не был их сыном, ибо у них было бессчетное количество сыновей!

31. И ты был сыном тысяч отцов и матерей в своих прошлых рождениях, бесчисленных, как капли воды в ручьях, текущих среди лесов со склонов гор.

32. Мы не единственные сыновья, брат, у них было множество детей в прошедших поколениях, бесчисленных, как волны в океане.

33. У родителей было бесчисленное количество других детей, как лиана и дерево имеют бесчисленное количество листьев, цветов и веток.

34. Человек в своих постоянных рождениях имеет множество друзей и родственников, подобно тому, как огромное дерево год за годом приносит огромные урожаи плодов.

35. Если ты хочешь печалиться по поводу смерти любимых родителей и детей, брат, то почему ты не плачешь без перерыва по миллионам этих людей?

36. Благородный, этот материальный видимый мир - только заблуждение; с тотальной точки зрения, разумный, здесь нет ни друзей, ни родственников.

37. Брат, на самом деле нет никакого разрушения и смерти, как в сжигающем жаре пустыни нет ни капли воды.

38. Это величие и процветание, которые ты видишь, - только сон, мой мудрый брат, который длится три или пять мгновений.

39. С точки зрения реального, мой брат, различи истину, что нет ни тебя, ни нас, и оставь эти невежественные понятия.

40. «Он ушел» и «он умер» - это только неверные представления, творения твоей фантазии, в которых нет истины.

41. Бесконечно в раскинувшейся пустыне невежества появляются миражи с реками, называемыми желаниями, по которым бегут игривые волны понятий о верном и неверном.

Этим заканчивается сарга девятнадцатая «О чистом пробуждении» книги пятой «Об окончании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

васиштха

Previous post Next post
Up