Йога Васиштха - книга 5, сарга 16 (новый перевод с санскрита)

Dec 31, 2012 13:24


Сарга 16. Излечение от желаний.

1. Рама спросил:

О бхагаван, твои речи очень глубоки, ты говоришь, чтобы я отказался от желаний и порождающего их чувства эго.

2. Но если я оставлю чувство эго,  О мудрый, мне придется отказаться и от тела и от всего того, что связано с чувством эго.

3. Как большое дерево поддерживается стволом, так и это тело держится на чувстве эго.

4. Если у дерева обрубить корень, оно погибнет, как и тело, несомненно, пропадет, если исчезнет чувство эго.

5. Могу ли я, оставив эго, продолжить жить? Дай мне твердый ответ, О мудрый!

6. Васиштха ответил:

О лотосоокий разумный Рама, отказ от всех понятий и склонностей может быть двух видов, как считают мудрые, - основанный на размышлениях или на знании.

7. От привычной внутренней уверенности, что «я принадлежу внешним объектам, моя жизнь зависит от них, ни я не могу жить без них, ни они не могут существовать без меня»,

8. Проведя анализ с помощью разума, человек приходит к пониманию, что «я не принадлежу объектам и они не принадлежат мне».

9. Со спокойным разумом следует выполнять действия, как будто в игре. Такой отказ от желаний и склонностей называется основанным на рассуждениях, О Рама.

10. Непосредственно осознав единство во всем, оставив склонности и желания, не имея чувства «мое» по отношению к телу, - такой человек оставил желания на основе знания.

11. Тот, кто с помощью размышлений играючи освободился от желания, состоящего из чувства эго, освободился еще при жизни, и его называют дживанмуктой.

12. Тот, кто оставил понятия без корня чувства эго, чьи стремления и желания успокоились на основе непосредственного знания, тот, О радость рода Рагху, тоже освобожден.

13. Великие люди, подобные Джанаке, достигли в миру свободы от желания с помощью размышлений.

14. Оставившие желания с помощью непосредственного знания, обретя полное спокойствие и превзойдя осознание тела, пребывают только в Брахмане.

15. О Рагхава, и те, и другие достигают освобождения, становятся едиными с Брахманом и освобождаются от страданий.

16. О безгрешный Рама, они оба полностью пребывают в чистом Сознании. Они остаются в безграничном высочайшем Брахмане, с живым телом, или без него.

17. Один освобожден, имея тело, и его страдания прекратились; другой свободен, оставив тело и невежественное разделение.

18. Тот, кто не впадает в восторг и депрессию по поводу бесконечных радостей и печалей, встречающихся в жизни, называется освобожденным.

19. Тот, кто не затрагивается желательным или нежелательным среди приятных и неприятных объектов, действуя в мире, как в глубоком сне, считается освобожденным.

20. У кого нет стремлений обрести или отказаться, нет понятий «мое» и «я»,  того называют освобожденным при жизни, дживанмуктой.

21. Кого не затрагивают взлеты и падения, страхи, беспокойства и раздражения, желания и терзания, того называют освобожденным при жизни, дживанмуктой.

22. Того, чей разум всегда спокоен и, бодрствуя, как будто погружен в глубокий сон, кто всегда блаженно сияет, подобно полной луне, того уважительно называют освобожденным.

23. Валмики сказал:

Когда мудрец сказал это, закончился день, солнце ушло домой по своим вечерним делам, и собрание, поклонившись, разошлось для своих вечерних омовений, а назавтра собралось снова, когда солнечные лучи разогнали тьму.

Этим заканчивается сарга шестнадцатая «Излечение от желаний» книги пятой «Об окончании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

васиштха

Previous post Next post
Up