В торренты выложили фильм "
За двумя зайцами" с оригинальной украинской озвучкой, которая считалась утерянной.
Я ее послушал, и теперь думаю, что в лингвистике скоро введут золотой стандарт русского и украинского суржиков - по двум типам именно этих озвучек. И надеюсь, что кто-нибудь сделает качественный разбор, когда в двух видах суржиков взаимозаменяются русские и украинские слова. Например, там в в украинском варианте звучит "пожалуйста", а в русском вроде бы "будь ласка".