Вы любите стихи и светлячков? при чем тут Пазолини ? А я расскажу.
второго ноября прекратилась странная, дикая, креативная и прочая-прочая жизнь человека по имени Пьеро Паоло.
Ему подчинялось все- от Медеи до Свинарника. и в жизни его было все-от компартии до эпоса, от апостола Матфея, до Декамерона. птицы-большие и птички маленькие.друзья -
(
Read more... )
А Ап.Павла тоже никто не отменял, с его речениями на этот счет.
"Ты носишь имя, как будто ты жив, но ты мертв".
Reply
все говорят про это -"поскользнулся".так снимите фильм получше на такую больную недавнюю тему и будет видно,кто мастер.но что-то никто не снимает сейчас.
И даже если вдруг один фильм из всех у Пазолини плох или просто ту мач для Вас лично, так ведь сколько шедевров. то,что я пощу-вас не трогает? одни титры к Птицам-это маленький шедевр. а документалка Стена? а кадры из Декамерона-это лучше сотни учебников и ученых монографий про Италию.
Reply
(The comment has been removed)
Но я лично люблю поэзы и эссе Пазолини!
и мне бы хотелось,чтобы его представляла грамотная публика и с этой стороны.вы читали Пазолини?
Reply
(The comment has been removed)
Италия вообще пафосная! Вы ведь бываете в Италии? неужели не замечали,что разговор с контролером в электричке в тяжелом случае приобретает оттенок греческой трагедии и скандинавского эпоса? а в легком случае-напоминают римские сатиры прямо на латыни. этоу меня была бы многозначительность,заговори я так. а гуру 60 в Италии и не так говаривали и все ели такое как пиццу-на каждый день перекус.
Reply
(The comment has been removed)
а старые дамы при общественных туалетах Рима! о, если бы кто когда перевел то,что они говорят про туристов,не знающих политеса! . но это талант иметь надо. в сухом документальном кино так:турист заходит по своему маленькому или большому делу,не поговорив со смотрительницей и хранительницей традиций. а надо было пафосно приветствовать,попросить разрешения и совета проч. это схема. а в реале такой театр воображения-не переводимо просто. Пазолини бы понял.и послал Медею -Каллас играть эту роль!
Reply
(The comment has been removed)
Зато жест средиземноморья - это органично и навсегда. хоть архаика,хоть ренессанс,хоть сейчас.
Reply
(The comment has been removed)
по-русски бы все равно было трудно и неловко переводить,как и жесты,которые мы не умеем делать.а на итальянском дивно хорошо.подлинность.
Reply
и что? эти слова много к кому и к чему относятся. и к какому именно действию тут руководство?
по-моему,апостола как раз отменили,поскольку нельзя говорить от чужого имени,вспомнив одно слово из ста.смысл меняется полностью.
Reply
Leave a comment