Виза в Италию

May 27, 2012 14:48

Пока ещё не совсем не забыл, напишу ка я про поездку в Италию.

Моя супруга, в конце 2011го года отправила тезис на публикацию в 15ом мировом конгрессе гинекологической эндокринологии который проходил во Флоренции 7-10 Марта 2012 при поддержке Международного Общество Гинекологической Эндокринологии. И в конце января, приходит сообщение, в котором пишут что тезис принят к публикации, и мы супругу приглашают на poster session. О! С учетом того что в Италии мы ни разу не были, а исторические развалины меня привлекали всегда. Естественно решились ехать вместе. Началась беготня по получению выездной визы для жены, я в свою очередь начал изучать вопрос получения визы в Итальянском посольстве. Страница посвященная посольству Италии в Узбекистане крайне не удобная и не информативная. Пришлось ехать в посольство чтобы узнавать какие именно документы нужно предоставлять. Так что записывайте мои дорогие:
1. паспорт, (должен быть действительным в течение не менее 3 месяцев после истечения срока запрашиваемой визы, содержать минимум 2 чистые страницы и быть выдан в течение последних 10 лет)
2. фотографии 2 шт. (фотографировались напротив немецкого посольства на Ц5)
3. один полностью заполненный и подписанный заявителем бланк анкеты для Шенгенской получения визы
4. полис медицинского страхования. Вот тут я не помощник, ибо меня и мою семью страхует мой работадатель, и моя страховка более чем подходит для шенгена.
5. документы членов семьи в Узбекистане (например, свидетельство о заключении брака, паспорта и/или свидетельства о рождении и т.п.) с ксерокопиями.
6. Справка с работы на бланке с указанием должности, оклада и выдаваемого Вам отпуска на период поездки. Оригинал с копией трудовой книжки, оригинал вернут.
7. Денюжки.
8. Запастись терпением. В посольстве работает одна девушка, которая отвечает на звонки, общается с консулом и она же по ходу общяется с заявителями.

Все документы, которые изначально не на итальянском или английском языке, обязательно должны быть переведены на Итальянский язык у заверенных посольством переводчиков. Например новые узб.метрика или свидетельство о браке содержат английские страницы, их переводить не надо, но справка выданная с работы на русском или узб.языке, а также трудовая книжка, обязательно должны быть переведены.

italy, visa, travel

Previous post Next post
Up