Частушка без мата, как суп без томата

May 04, 2022 11:10



Меня тут некоторые упрекают, что я использую словечки типа "больничка", "школка" и т.д. Не надо, мол, "впускать в нашу жизнь тюремный лексикон".

Расскажу вам короткую историю про "словечки":

Берн (Швейцария), 2005 год. Я студент Suisse Jazz School, сам плачу за все. За обучение, за жилье, за страховку. И тут мне предлагают отыграть концерт с местным детским духовым оркестром. Я двумя руками за! Конечно!

Платили копейки: 50 франков за репетицию и 100 за концерт. Но после концерта всегда приглашали выпить пива в один из центральных Бернских клубов.

И вот, выпиваем мы в этом клубе, мне в туалет приспичило сходить. Он в подвальном помещении. Спускаюсь - там очередь, а дверь изнутри на ключ закрыта. Немного подождав я пододвинул жаждущих и начал настойчиво стучать.

Через минуту дверь открывается, оттуда выходят два паренька. Один, видимо, клиент, а второй (прости господи) пассивный гей-проститут. За деньги там "работал", а я ему помешал. Под стуки в дверь у клиента ничего не получилось.

Проститут в гневе. Кричит мне в лицо, причем на ломанном русском кричит! Матом-перематом. Ну я естественно ответил, намного цветистее, чем он ожидал. Тот опешил и обороты сбавил.

Почему на русском? Проститут этот сумел выучить пару наших матершиных фраз, чтобы затем ВСЕГДА применять их в КАЖДОЙ конфликтной ситуации. Чтобы его боялись! Чтобы все думали, значит, что он не пирод, а настоящая "русская мафия".

И смех, и грех. А вы говорите "больничка"...

suisse, Музыка, европейский джаз, истории

Previous post Next post
Up