Немного в шоке

May 06, 2010 10:46


Случай номер Раз

Френдесса выложила невероятной красоты рецепт с фотографиями. На фотографиях подробно запечатлен процесс: повар разделывает мясо, повар нарезает овощи, повар кладет мясо в кастрюлю и т.д. Самого повара на фотографиях нет, но есть его руки. Руки ясно дают понять, что их владелец либо негр, либо индус, либо еще кто - в общем, цвет ( Read more... )

canada, tolerance

Leave a comment

dusiko May 6 2010, 16:06:01 UTC
В целом согласна, но есть нюансы. Как всегда, некоторый перегиб. В стремлении определить "наш - не наш" я никакой беды не вижу. Такой же нормальный вопрос, как "а чем он занимается?" Все-таки страна исхода - важный аспект в формировании человека, разве нет?

Полное отстутствие всякий "делений" тоже не всегда благо. Ты же сам пару постов назад выступал против огульного поздравления всех подряд с рождеством. Вот я, например, знаю, что ты "не наш", поэтому фиг ты от меня дождешься подарков на Хануку))) Экономия, опять же)))

Я бы не смешивала откровенно шовинистические высказывания и тот факт, что we all make judgements based on race, because they're based on truth (c) ))))) Мы неоднократно обсуждали необходимость учитывать в общении cultural differences - а это подразумевает признание факта, что некие различия между людьми разных культур-таки существуют (и это прекрасно!) И не надо от всех чохом требовать full acceptance - это, на мой вкус, перебор. У меня такое мировоззрение, уж извините, что некоторые альтернативные культурные традиции я не готова accept даже под страхом уголовного преследования. Вот tolerate - пожалуйста, сколько угодно. Если не идут вразрез с законом.

Reply

adam_black May 6 2010, 16:50:31 UTC
1. Я не вижу беды в вопросе, а вижу беду в разделенном сознании и иерархии. Наш - значит ближе, лучше и "он поймет", ненаш - "ну все таки он не такой". Ибо уж очень многие живут по принципу "свое ... не пахнет" (очень извиняюсь, но не смог подобрать другую поговорку).

2. А хто писал про отсутсвие делений?

3. Я так и знал, что на Хануку я не фига не получу. В отместку я вас буду поздравлять каждый год с курбан-байрамом.

4. ... based on truth.. не прокатит. I believe that there's no truth. All 'truth' is socially/culturally constructed.

5. Требовать фулл аксептанс - это такое же бесполезное занятие как плавать в "унитазе стилем батерфляй")))) Никто ничего здесь потребовать не может. Можно воспитывать, поощрять, можно дискутировать по этому поводу, но требовать - это только Путин может. :))

Reply

helen_ns May 6 2010, 17:27:15 UTC
Наш - значит ближе, лучше и "он поймет", ненаш - "ну все таки он не такой".
---------------------------------------------

Полагаю, что "наш" может быть и лучше и хуже, но "он поймет" правильнее и чаще, чем "не наш". Все-таки имеет значение грядка, на которой мы растем с детства.

Reply

adam_black May 6 2010, 17:34:01 UTC
Я бы уточнил, "грядка" МОЖЕТ иметь значение. ))

Некоторые свою грядку ненавидят, некоторые (я, например) выросли на 15 разных грядках, некоторым вообще грядки неинтересны, зато интересны борозды между грядками.

Reply

helen_ns May 6 2010, 17:45:59 UTC
Но понимать-то все-равно будут лучше, чем выращеные на других культурах, законах, правилах ... даже если не разделят это понимание.

Reply

sunnyday_angel May 6 2010, 19:41:07 UTC
"некоторым вообще грядки неинтересны, зато интересны борозды между грядками."
Ох, спасибо за эту фразу! *ушла думать*

Reply

dusiko May 6 2010, 17:46:38 UTC
1. Ты вкладываешь в слова "наш - не наш" те смыслы, которые, может быть, спрашивающий и близко не имел в виду. Ну любопытно - вот и спросил, чего ж такого? А то, что самый духовно чуждый "наш" лучше поймет фразу "надо, Федя, надо", чем самый родной "не наш" - это же факт. Какие-то вещи для полного понимания требуют, как правильно написали ниже, выращивания на одной грядке.

4. Это, ваще-то, цитата:))) Угадай откуда:)))
Не знаю уж, socially constructed или нет, но мы ВСЕ в определенной степени на эти представления опираемся. Скажешь, ты никогда не говорил что-то вроде "это ЧИСТО АНГЛИЙСКИЙ юмор"? Или не улыбался над АМЕРИКАНСКИМ меню с пунктом "meat" (немыслимым для, скажем, француза)? Есть культурно обусловленные вещи (понимание смешного, отношение к старшим, традиции в еде, да та же терпимость, в конце концов). Зачем же отрицать это и махать лозунгом "Все люди одинаковые"? От этого даже американцы давно отказались в пользу признания diversity как базовой ценности. Другое дело, что судить отдельного человека на основании стереотипов - глупо. Но и общаться, как Свiтлана, игнорируя чужие культурные особенности - тоже неправильно.

Reply

adam_black May 6 2010, 18:16:59 UTC
1. Как раз я то эти смыслы и не вкладываю. В том то все и дело.

2. Подобная цитата была в Avenue Q, но думаю, что ты не могла процитировать такое поверхностное произведение. ))) Уверен, что все глубже. (осторжно) Стивен Фрай?

3. Наш прекрасно поймет "Надо, федя, надо". Но наш не поймет "vomit break", 'I like vild sings' and I'm the only gay in the village". Почему мне должен быть ближе тот, кто понимает юмор советской комедии, чем тот, кто понимает юмор английских сериалов.

4. Где я машу лозунгом "Все люди одинаковые"? Я говорю, что "наш" - это повод для разговора, но не гарантия взаимной любви. Потому что в каждом "нашем" есть мощная доля "немоего".

5. Ты знаешь, я по-другому вижу ситуацию. Как раз Свитлана и делит мир на категории наш и ненаш и исходит из того, что наш-то все равно ближе, правильнее, лучше. Она не игнорирует чужие культурные особенности - она к ним "толерантна", но принимать она их хотя бы частично не хочет. Именно потому, что наше - это все таки наше.

Reply

dusiko May 6 2010, 18:34:02 UTC
2. Поверхностное?!!! До свидания, вы ничего не смыслите в английской культуре:))))
Кстати, умение посмеяться над такой а) глупостью
б) вопиющей нетолерантностью - очень английское.

3. Я не говорила "ближе", я говорила "лучше поймет определенные вещи".

4. Ну так это даже обсуждать не стоит. Конечно, близость определяется по целому ряду пунктов, в котором общая страна рождения - далеко не главный. Просто не понимаю, почему тебя так удивляет, что кто-то, особенно недавний эмигрант с неважным английским, ищет "своих"? Ну ищет - и бог с ним.

5. Я рада, что мы-таки договорились до того, что Свитлана и какой-нибудь Джон Смит - РАЗНЫЕ в силу разницы культур. Готовность и желание принимать чужую культуру начинаются с понимания существующих различий и выстраивание общения в нужном ключе. А утверждение "тот, кто не пишет на стене No Jews - настоящий канадец" - мне кажется спорным. Ну я не пишу. А про страну ничего не знаю, с культурой знакома только по твоим постам, Canadian English для меня double Dutch. Так канадка я или нет?:)

Reply

adam_black May 6 2010, 19:08:15 UTC
2. -:) Хочу напомнить, что Avenue Q - американский мюзикл ))

3. Правильно. А определенные вещи не поймет. И вообще - есть масса "наших", которые не понимают массу вещей, которые, я считаю, надо понимать. Я тоже раньше думал, что "наши" априори ближе. Нет, не ближе, как ни странно.

4. Среди читателей журнала есть иммигрант, у которого был неважный французским. Так вот она нашла и своих и несвоих среди наших и ненаших. Как? А. Выучила французский, Б. Осовоила новую для себя культуру, сделав ее во многом своей. Так же как и свою "первую" культуру. Такой подход мне намного ближе, чем постоянные и усиленные поиски только "наших".

5. НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! Свитлана и Джон Смит не обязательно разные в силу разницы культур. Культура - это великое дело, но но культура - она же широка и необъятна, она же не усреднена. И индивидуум он же широк и необъятен, а не усреднен. В этом то все и дело. Кроче, я тупой - я не знаю, как энто объяснить. Пойду - подумаю. )))

6. Тот, кто не пишет No Jews - это не утверждение, а мое понимание настоящего канадца. У кого-то это понимание - как раз абсолютно противоположно моему. Каждый свои конструкты выстрает.

7. Ты не канадка. А шо таки уже есть интерес???? -:)

Reply

dusiko May 7 2010, 13:12:51 UTC
2. Серьезно?:))) Пойду убьюсь ап стену.

4. Я тебя понимаю. Мне тоже близок такой подход. А кому-то не близок. И он тоже по-своему прав. И не заслуживает никакого осуждения. Мой брат, например, на новом месте активно вживается в новую культуру, и счастлив. А двоюродный брат от этой культуры еле-еле в страхе ноги унес - назад к своим. Кто из них правильный, а кто неправильный?

5. Они могут быть сколь угодно близки по интересам, по духу и т.п., но межкультурные различия все равно есть. Именно потому, что культура широка и необъятна.

7. Не)))) Я буду неправильные вопросы задавать, мне нельзя:)))

Reply

adam_black May 7 2010, 20:11:24 UTC
4. Боже упаси, нам с тобой определять, кто правильный, а кто нет. Это опять же к Путину - вон он контроль за преподаванием истории ввел - он знает, кто правильный, а кто нет. ))) Шютка!

Я просто пишу, что стратегия "мой" - "не мой" для иммигранта значительно лучше стратегии "наш" - "ненаш", уже не говорят о стратегии "расизму нет". Я не определяю правильность, меня удивляет, что люди приезжая в другую страну, ждут от нее "нашести", вместо того, чтобы учиться, расширять свой кругозор и включать "новую" культуру в свою парадигму мировоззрения.

4. Да, различия есть, вот именно поэтому я предлагаю искать сходства. Ибо межкультурных и межличностных сходств не меньше чем различий. На основании этих сходств люди и становятся "моими" и "немоими".

7. Тебе то как раз можно )) вот многим бы я не советовал )))

Reply

ext_432091 January 8 2012, 19:36:30 UTC
Мое небольшое дополнение: я бы разделял национальные культуры и типы мировоззрений личностей.
Иногда барьер инаковости возникающий от чуждого мне понимания смысла жизни, смысла общения между людьми, понимания цели существования государства или, например, цели существования религии, иногда этот мировоззренческий барьер между мной и моими соотечественниками настолько больше культурного барьера между мной и, скажем, канадцами, что мне кажется проще сменить страну, чем прийти к консенсусу с людьми вокруг меня. И то, что мы с ними смотрели фильмы Гайдая не спасает ситуацию. Может быть потому, что они еще смотрят "Ментов" и подобные сериалы, от которых меня воротит, а может еще почему...
И культурный барьер и мировоззренческий - оба преодолимы. Вопрос - кому какой барьер интереснее перемахнуть? От преодоления какого барьера я получу больше пользы в своем развитии как личность?
Как-то так...

Reply

adam_black January 9 2012, 03:24:09 UTC
иногда этот мировоззренческий барьер между мной и моими соотечественниками настолько больше культурного барьера между мной и, скажем, канадцами, что мне кажется проще сменить страну, чем прийти к консенсусу с людьми вокруг меня

Очень верное замечание, ИМХО. Особенно когда барьер чрезвычайно широк между тобой и БОЛЬШИНСТВОМ проживающих в стране. Да еще и в стране, в которой сильно не любят меньшинство в любом его проявлении.

Reply


Leave a comment

Up