εγω ειμι

Aug 10, 2012 19:44

Оригинал взят у agias_grafas в εγω ειμι

33 eipen oun o ihsous eti cronon mikron meq umwn eimi kai upagw pros ton pemyanta me
34 zhthsete me kai ouc eurhsete | me | [me] | kai opou eimi egw umeis ou dunasqe elqein (Jn.7:33,34)

33 Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;
34 будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти. (Иоан.7:33,34)

33 Рече убо Иисус: еще мало время с вами есмь, и иду к пославшему мя:
34 взыщете мене и не обрящете: и идеже есмь аз, вы не можете приити. (Иоан.7:33,34)

Если переводить подстрочником:
«Сказал же Иисус еще время малое с вами есть и иду к пославшему меня. Будете искать и не найдете, и где я есть, вы не можете придти»

В этом и еще нескольких стихах есть интересная деталь. Апостол описывает речь Христа, которая касается Его будущего, но при этом использовано словосочетание не «Я буду», а «Я есть» - Εγω ειμι - Аз есмь. Синодальный в данном случае не буквален, хотя буквальность здесь необходима.

В этих стихах апостол Иоанн вообще избегает будущего времени по отношению ко Христу - «малое время с вами есть», «иду к Пославшему» (не «пойду», а наст. время) и просто удивительно звучит - «вы будете меня искать и не найдете,  где Я есть - туда вы не можете придти», хотя при чтении логически должно следовать «где Я буду», ведь Он «уходит».

В этих двух стихах будущего времени нет, хотя речь идет о событиях будущего.

Еще пример:



26 ean emoi tis diakonh emoi akolouqeitw kai opou eimi egw ekei kai o diakonos o emos estai ean tis emoi diakonh timhsei auton o pathr (Jn.12:26)
26 Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой. (Иоан.12:26)
26 аще кто мне служит, мне да последствует, и идеже есмь аз, ту и слуга мой будет: и аще кто мне служит, почтит его Отец (мой): (Иоан.12:26)

«Где есмь аз, там и слуга мой будет». Здесь речь тоже о будущем страдании, смерти и воскресении - контекст:
Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел. (Иоан.12:27).
Тонкость изложения в том, что «слуги» будут там, где Он «есть» (собственно, «находится»), а не там, где Он «будет».

Или тут, все тот же смысловой контекст:

3 kai ean poreuqw kai etoimasw topon umin palin ercomai kai paralhmyomai umas pros emauton ina opou eimi egw kai umeis hte (Jn.14:3)
3 И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. (Иоан.14:3)
3 и аще уготовлю место вам, паки прииду и поиму вы к себе, да идеже есмь аз, и вы будете: (Иоан.14:3)

Опять же: не «идеже Аз буду», а там, где Εγω ειμι, где «Аз есмь».
Христос идет к смерти на кресте и последующему воскресению - по логике Он «будет» после этих событий, но в Его речи звучит «Аз есмь».

Русский язык в подобных контекстах не использует глагол «быть», поэтому в переводе эта тонкость незаметна - звучит просто «где Я», но такая фраза может подразумевать продолжение «буду», в оригинале же подчеркивается - εγω ειμι.

Апостол Иоанн прозванный «Богословом» крайне внимателен к деталям. Он пишет свое повествование о Логосе жизни, явившемся в мире и подчеркивает божественную природу Христа.
Христос - вторая Ипостась Троицы, Он вечен.

eipen autois ihsous amhn amhn legw umin prin abraam genesqai egw eimi (Jn.8:58)
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь. (Иоан.8:58)

Опять же, настоящее время - εγω ειμι - Аз есмь. Не «я был до рождения Авраама», а «есмь», «пребываю».

Или, как пишет об этом апостол Павел:
Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же. (Евр.13:8)

Поэтому в контекстах, где речь идет о сотериологии, о сопричастии вечности конечного - будущее время избегается. Христос не изменяется ни по Воплощении, ни по Воскресении - Он не «будет» и не «был», Он «есть» - исцеляется и прославляется человеческая природа, принятая Им.
Таким интересным приемом апостол указывает на вечность Христа, на то, что это не "облагодатственный" человек, а Богочеловек.

время, спасение, вечность, иисус христос

Previous post Next post
Up