В статье крайне странная ошибка - дело в том, что текст службы Всем Русским святым был включён в дополненное издание майской Минеи не в 2002 году, а в 1987 году, в преддверии празднования Тысячелетия Крещения Руси, и параллельно (в сокращённом виде) напечатали (в том же году) в ежегодном церковном календаре на 1988 год. В 2002 году вышло первое послесоветское переиздание Минеи, в котором, естественно, была сохранена и служба Русским святым, но это был репринт (с некоторыми дополнениями) книги, вышедшей за 15 лет до этого, ещё в Советском Союзе. И ещё. Крайне странен, на мой взгляд, упрёк в сторону редакторов, готовивших издание 1946 года. Дело в том, что этот пресловутый тропарь 9-й песни о новомучениках был отредактирован уже при подготовке издания 1918 года! Да, в 1946 году была предпринята вторая редактура (в частности, из канона убрали имя свщмч. Иосифа Астраханского, убитого бунтовщиками-разинцами, которое при подготовке издания 1987 года было восстановлено на своём месте), но упоминание злобы отступников убрали из канона отнюдь не профессор Парийский, а редакторы 1918 года. Кроме того, в издании 1930 года (вышло во Львове, тогда принадлежавшем Польше, по заказу митрополита Евлогия (Георгиевского) для возглавлявшегося им западноевропейского Экзархата), напечатанном на свободе, не под советской цензурой, тропари 9-й песни канона точно так же следуют изданию 1918 года - безбожники и отступники в них не упоминаются. Так что или уж надо шельмовать редакторов всех изданий этой службы в XX столетии, или честно признать, что у текста была сложная история, и не пинать походя прекрасного русского литургиста.
В 2002 году вышло первое послесоветское переиздание Минеи, в котором, естественно, была сохранена и служба Русским святым, но это был репринт (с некоторыми дополнениями) книги, вышедшей за 15 лет до этого, ещё в Советском Союзе.
И ещё.
Крайне странен, на мой взгляд, упрёк в сторону редакторов, готовивших издание 1946 года. Дело в том, что этот пресловутый тропарь 9-й песни о новомучениках был отредактирован уже при подготовке издания 1918 года! Да, в 1946 году была предпринята вторая редактура (в частности, из канона убрали имя свщмч. Иосифа Астраханского, убитого бунтовщиками-разинцами, которое при подготовке издания 1987 года было восстановлено на своём месте), но упоминание злобы отступников убрали из канона отнюдь не профессор Парийский, а редакторы 1918 года. Кроме того, в издании 1930 года (вышло во Львове, тогда принадлежавшем Польше, по заказу митрополита Евлогия (Георгиевского) для возглавлявшегося им западноевропейского Экзархата), напечатанном на свободе, не под советской цензурой, тропари 9-й песни канона точно так же следуют изданию 1918 года - безбожники и отступники в них не упоминаются. Так что или уж надо шельмовать редакторов всех изданий этой службы в XX столетии, или честно признать, что у текста была сложная история, и не пинать походя прекрасного русского литургиста.
Reply
Leave a comment