В придачу к 'спутнику' и ' погрому' .

Apr 01, 2014 15:04

Не все же нам побираться, из русского языка тоже заимствуют. Открываю сегодня "Фигаро" и вижу:

Artificiers kosovars, voleurs serbes, « vory v zakone » géorgiens… Ils sillonnent la France et s'adaptent à tous les terrains.

(Статья о шайках приезжих преступников)
Там дальше в тексте эти слова переведены на французский буквально: les «voleurs dans la loi», без объяснений.
Ну, пусть пользуются, не жалко.

crime, languages, europe, france, rf

Previous post Next post
Up