[trans] KOKIA - I Believe

Oct 02, 2009 01:41

Flisters in the Phillippines, I'm thinking of all of you. Be safe tonight.

--

For asinful. ♥

image Click to view



(mp3)


私の涙が乾く頃にきてね
拭ったそばから濡れる頬が歪む
隠す事なんてなにもないけど
苦しんでる姿は見せたくないの

まだ夢みている 海の底から 上か下かも分からずに
浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を

深い 深い 海の底から

I believe この声は届いてるはず
このままどこまでも落ちていっても

誰もがこの海を越えていったわ
暗くて冷たい不思議な場所で
迷ってるのに 心地よささえ
感じてるのはなんでなんだろう?

息をして昇ってゆく泡粒の方へ
深い 深い 海の底から

I believe この声は届いてるはず
このままどこまでも落ちていっても
私は一雫の憂いを落として
海の底に花を咲かせてみせるわ きっと

I believe 涙して何か失っても
そうしてよかったって言える日が来るわ
全てはこの海で生まれていったの
いつの日か還ってくるその日まで
believe yourself

I believe even in the dark
Your voice casts a ray of hope
Take me away and guide me through
To someplace where I can breathe


watashi no namida ga kawaku koro ni kite ne
nukutta soba kara nureru hoo ga yuugamu
kakusogoto nante nani mo nai kedo
kurushinderu sugata wa misetakunai no

mada yume miteiru umi no soko kara ue ka shita ka mo wakarazu ni
ukandeiru sokorajuu no taiyou no naka wo

fukai   fukai   umi no soko kara

I believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama doko made mo ochiteitte mo

dare mo ga kono umi wo koete itta wa
kurakute tsumetai fushigina basho de
mayotteru no ni kokochiyosa sae
kanjiteru no wa nande nan darou?

iki wo shite nobotteyuku awatsubu no hou e
fukai   fukai   umi no soko kara

I believe kono koe wa todoiteru hazu
kono mama doko made mo ochiteittemo
watashi wa hitoshizuku no urei wo otoshite
umi no soko ni hana wo sakasete miseru wa kitto

I believe namida shite nanika ushinattemo
sou shite yokatte tte ieru hi ga kuru wa
subete wa kono umi de umareteitta no
itsu no hi ka kaette kuru sono hi made believe youself

I believe in the dark
Your voice casts a ray of hope
Take me away and guide me through
To someplace where I can breathe


Come to me when my tears dry
My face, wet again the moment I wipe my cheek, is crumpling
I have nothing to hide - but
I don't want to show you what I'm like when I'm suffering

I'm still dreaming, from the bottom of the sea
Knowing neither up nor down
Floating amidst the sun all around

From the bottom of the deep, deep sea...

I believe this voice should reach you
No matter how far I fall

Everyone has crossed over this sea
Why is it that though I'm lost in this dark, cold, mysterious place, I feel at ease?

I take a breath, and rise toward the spray of bubbles
From the bottom of the deep, deep sea

I believe this voice should reach you
No matter how far I fall
I will let this drop of anguish fall
And make a flower bloom at the bottom of the sea - surely

I believe even if you cry, even if you lose something,
The day when you can say "I'm glad I did it that way" will come
Everything was born from this sea
And someday will return - until that day
Believe yourself

I believe in the dark
Your voice casts a ray of hope
Take me away and guide me through
To someplace where I can breathe.

translations, music

Previous post Next post
Up