Про проклятого японца

Jan 13, 2018 10:20

Сидя по случаю на школьном спектакле, наконец-то понял, откуда взялся тот самый японец из детской советской поговорки - из пьесы Маршака:

ЯПОНЕЦ (вставая). Я посол императора японского. (Кланяется.)
ДЕД. А где же твое солнце?
ЯПОНЕЦ. Тушите свет.

Тушат свет. Загорается прощающееся солнце.

ВСЕ. Солнце, солнце, вот чудо!
ЯПОНЕЦ. Император японский велит вам кланяться и просит принять от него
в подарок эту маленькую вещицу. Это - искусственное солнце. Оно очень
удобно, - его можно всюду возить с собой, тушить, когда оно вам надоест.
(Тушит.) И зажигать в любое время дня и ночи. (Зажигает.) Если оно начнет
тускло светить, его можно вычистить.
МЕДВЕДЬ. Светло-то от него - светло, да тепла нет. Зубы от холода так и
щелкают.
РЯЖЕНЫЕ. Даже пальцы посинели. (Дуют на пальцы, перепрыгивают с ноги на
ногу.)
ЯПОНЕЦ. Вот невежественный народ! Разве может быть тепло от
искусственного солнца? Оно, правда, не греет, но зато от него никогда не
бывает солнечного удара.

Солнце гаснет.

И сорока лет не прошло. Пьеса, кстати, разжигает ненависть и вражду ко многим, даже к русским волкам, ямщикам и дуракам.

Самуил Маршак, 2018, СССР, культур-мультур, театр, школа, цитатко, epic win, made in japan

Previous post Next post
Up