-Hummm... me apetecen galletas de chocolate.
-¿G-galletas... de... chocolate?
-Sí.
-Ejem... ¿te recuerdo la situación en la que estamos?
-¿Qué vamos a morir ejecutados al amanecer de la forma más cruenta posible?
-Exactamente.
-Ya lo sé.
-¿Y solo se te ocurre pensar en galletas?
-... No es muy adecuado, ¿verdad?
-Verdad.
~o~
Si hay una opinión que comparto
(
Read more... )
Si te dice que no o te intenta despachar rápidamente, tú erre que erre, el "empecinismo" suele dar buenos resultados, aunque sea por agotamiento del enemigo... rival... contrario... ¡contertulio, eso es! No me salía la palabra (German education powa!). Tienes todo tu derecho a quejarte y creo sinceramente que la corrección de ese examen será muy discutible.
Sin embargo, en algo coincido con la profesora: la estructura no me acaba de convencer. Para mi gusto, mezclas demasiado la obra, en general, con el extracto en sí. Cada uno estudia los comentarios de texto y su estructura con un libro y un método, pero recuerdo que Lázar Carreter hacía especial hincapié en separar "muy mucho" la parte introductoria (localización y estructura), donde puedes meter bastante información general y del resto de la obra, del propio comentario de fondo y forma, donde el foco debe centrarse en el extracto en sí, haciendo sólo las alusiones externas a él más necesarias, a fin de no irse por las ramas). Quizá haya podido ser eso lo que ella ha interpretado, no lo sé.
También coincido con su apreciación sobre los personajes. Aunque Celestina se deshaga en ditirambo hacia Melibea, la joven no aparece físicamente, por lo que la podríamos mencionar, eso sí, como tema del extracto. De todos modos, son sólo opiniones mías.
Curiosamente, en lo que sí disiento, aunque sólo sea parcialmente, es en lo que Eni te ha comentado. Opino que ella, como todos nosotros, es hija de su tiempo y de las herencias culturales más vigentes en él. Con ello quiero decir que la noción que ella utiliza de enamoramiento es la romántica, surgida en la segunda mitad del XIX (bueno, primera, en realidad, pero ya sabes que aquí recibimos todo con retraso ^^u). Al menos eso me parece a mí. Tú, en cambio, has utilizado la noción, digamos, más adecuada al contexto histórico y cultural de la obra. Vamos, que sería un enamoramiento más a la medieval, el cual se confunde bastante con lo que hoy llamaríamos, como bien dice Eni, un "caléntón" (sí, vale, la obra es protorenacentista, pero la noción la consideraríamos más medieval).
De todos modos, ella tiene razón, ya que cuando utilizas un término, se sobrentiende, en ausencia de mayor explicación, que se hace referencia a su acepción más común, esto es, el enamoramiento sentimental romántico.
Pero eso, tú no te rinda sy pide revisión. ¡Pide, pide, pideeeee!
Reply
Eso es cierto, pero es lioso porque mientras voy hablando de una cosa del fragmento, surge algo general haga lo que haga y tengo que decirlo >.< Además, ella no nos ha dado un marco según el cual hacerlo, solo nos dijo qué cosas debíamos mencionar y yo me pongo a escribir y conforme va saliendo xDDDD mi organización en los examenes suele ser pésima más allá de hacer los ejercicios en orden del número y como aquí no hay numeritos... xD
"Aunque Celestina se deshaga en ditirambo hacia Melibea, la joven no aparece físicamente, por lo que la podríamos mencionar, eso sí, como tema del extracto."
Eso es discutible sin duda, todo depende del punto de vista. Entiendo cuando alguien dice eso porque realmente ella no aparece, pero todo el parlamento de Celestina es sobre ella así que yo interpreté como que podía considerarse que aparecía indirectamente, lo cual no me parece un fallo grave aunque se considere lo primero.
Por cierto, hay que tener en cuenta que la profesora nunca nos ha dicho que sea simple lujuria o amor sincero, ella nos dijo que podíamos interpretarlo libremente xD, aunque grita más lo primero. Debí haber usaod otra palabra, pero no se me ocurría.
En fin, como dije, ya veré... gracias por los consejos.
Reply
Leave a comment