Сообщается, что Джарир ибн ‘Абдуллах сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Не помилует Аллах того, кто сам не проявляет милосердия к людям”».
Вывел аль-Бухари в "Сахих" (7376) через Зайда ибн Вахба ... через Абу Муавию:
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ
الْأَعْمَشِ ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ
جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ
Таже через Зайда, но не через Абу Муавию вывел Ахмада в "Муснад" (
18756) с добавкой "Велик Он и Славен"
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ
جَرِيرِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ لَا يَرْحَمْ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
Хумайди в "Муснад" (
776) со слов Джабира вывел наджным иснадом через насыбита Къайса ибн Ауфа (ибн Аби Хазима): «Кто не проявляет милости к людям, к тому и Аллах не проявит Своей милости»
حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ،
وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالا : حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ
قَيْسٍ ، عَنْ
جَرِيرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ
Таким же иснадом вывел Тирмизи в "Сунан" (1922), сказав, что его иснад - хороший, достоверный. Также вывел Ахмад в "Муснад" (18827).
Через Абу Забьяна со слов Джабира надёжным иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (
18750): «Кто не проявляет милости к людям, к тому и Аллах не проявит Своей милости, Велик Он и Славен»
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ ، عَنْ
سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبَا ظَبْيَانَ يُحَدِّثُ ، عَنْ
جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ لَمْ يَرْحَمْ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
Также вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (
470).
Через Зийада ибн 'Илькъаты со слов Джабира этот хадис также вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (
691): «Кто не проявляет милости к людям, к тому и Аллах не проявит Своей милости»
حَدَّثَنَا
قَيْسٌ ، عَنْ
زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ
جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ
В его иснаде - слабый в хадисе Къайс ибн Раби'
Также через Зийада хорошим иснадом вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (
472): «Кто не проявляет милости к людям, к тому и Аллах не проявит Своей милости»
أَخْبَرَنَا
أَبُو عَرُوبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ
أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ
زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، عَنْ
جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ لا يَرْحَمِ النَّاسَ لا يَرْحَمْهُ اللَّهُ
Через Зияда ибн Вахба вывел аль-Бухари в "Сахих" (6013): "Кто не проявляет милосердие, к тому не будет проявлено милосердие”
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا
أَبِي ، حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ
جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ لَا يَرْحَمُ لَا يُرْحَمُ
Муслим в "Сахих" (2319): «Кто не проявляет милости к людям, к тому и не проявит Своей милости Аллах, Велик Он и Славен»
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ،
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، كلاهما ، عَنْ
جَرِيرٍ . ح وحَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ،
وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا
عِيسَى بْنُ يُونُسَ . ح وحَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وحَدَّثَنَا
أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا
حَفْصٌ يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ ، كُلُّهُمْ ، عَنْ
الْأَعْمَشِ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ
جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ لَا يَرْحَمْ النَّاسَ ، لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ "
Хорошим иснадом через сына Джарира - Убайдаллаха - вывел Ахмад в "Муснад" (
18752): «Поистине, Аллах, Велик Он и Славен, не помилует того, кто не был кто не проявлял милости к людям»
حَدَّثَنَا
بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ
Вывел Ахмад в "Муснад" (
18752) через неизвестного у мухаддисов отца Абу Исхакъа - Амра ибн Убейда аль-Субайа: «Того, кто не проявлял милости к людям, того не помилует Аллах, Велик Он и Славен»
حَدَّثَنَا
أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا
إِسْرَائِيلُ ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ لَا يَرْحَمْ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
Хумайди в "Муснад" (
777):
حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ
نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : اسْتَعْمَلَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى سَرِيَّةٍ ، فَأَصَابَهُمْ بَرِدٌ شَدِيدٌ ، فَأَقْفَلَهُمْ جَرِيرٌ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : لِمَ أَقْفَلْتَهُمْ ؟ قَالَ
جَرِيرٌ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ " ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ : أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : يُرِيدُ مُعَاوِيَةُ أَنْ يُرِيَ النَّاسَ أَنَّمَا تَرَكَهُ , لأَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لأَنْ لا يَجْتَرِئَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ ، فَيَقْفِلَ بِغَيْرِ إِذْنِهِ
Также вывел Ахмад в "Муснад" (
19217):
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبَا إِسْحَاقَ ، قَالَ : كَانَ
جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي بَعْثٍ بِأَرْمِينِيَّةَ ، قَالَ : فَأَصَابَتْهُمْ مَخْمَصَةٌ أَوْ مَجَاعَةٌ ، قَالَ : فَكَتَبَ جَرِيرٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ لَمْ يَرْحَمْ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ : فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ، فَأَتَاهُ ، فَقَالَ : آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأَقْفَلَهُمْ وَمَتَّعَهُمْ . قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : وَكَانَ أَبِي فِي ذَلِكَ الْجَيْشِ ، فَجَاءَ بِقَطِيفَةٍ مِمَّا مَتَّعَهُ مُعَاوِيَةُ
تعليق شعيب الأرنؤوط : مرفوعه صحيح وهذا إسناد اختلف فيه على أبي إسحاق : وهو عمرو بن عبد الله السبيعي فرواه عنه شعبة واختلف عليه فيه
Сокращённым образом эту версию хадиса вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (
692)
حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي غَزْوَةٍ ، فَأَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ ، فَكَتَبَ
جَرِيرٌ ، إِلَى مُعَاوِيَةَ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ " ، قَالَ : فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ أَنْ يَقْفُلُوا ، قَالَ : وَمَتَّعَهُمْ ، قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : فَأَنَا أَدْرَكْتُ قَطِيفَةً مِمَّا مَتَّعَهُمْ
==================================
Со слов Абу Са'ида аль-Худри через слабого Атыйу аль-Ауфи вывел Ахмад в "Муснад" (
11147): «Того, кто не проявлял милости к людям, того не помилует Аллах»
حَدَّثَنَا
مُعَاوِيَةُ ، حَدَّثَنَا
شَيْبَانُ ، عَنْ
فِرَاسٍ ، عَنْ
عَطِيَّةَ ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللَّهُ
Таким же текстом и иснадом передал Тирмизи в "Сунан" (2381)
=============================================
Со слов Усамы ибн Зайда вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (
24781) через Абу Муавию: «Поистине, Аллах милует милосердных из Своих рабов».
حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ
عَاصِمٍ ، عَنْ
أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ
Табарани в "Макъарим аль-ахлякъ" (
42)
ثنا
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ
الثَّوْرِيِّ ، عَنْ
عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ
أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ
Расширенные версии этого хадиса см.
здесь.
============================================
Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Милосердных милует Милующий! Будьте милосердными к тем, кто на земле, - и к вам будут милосердны те, кто на небесах” (Также перводят: "Тот, кто на небесах").
Вывел Тирмизи в "Сунан" (1924)
حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ
أَبِي قَابُوسَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ، ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ ، الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ ، وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
Абу Дауд в "Сунан" (4941):
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ,
وَمُسَدَّدٌ الْمَعْنَى ، قَالَا : حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
عَمْرٍو ، عَنْ
أَبِي قَابُوسَ مَوْلَى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، " يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ، ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ " , لَمْ يَقُلْ مُسَدَّدٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَقَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
И через Хумайди вывел Бухари в "Тарих аль-кабир" (
1076):
حَدَّثَنَا
الْحُمَيْدِيُّ ، عَنِ
ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ
عَمْرٍو ، سَمِعَ
أَبَا قَابُوسَ ، سَمِعَ
ابْنَ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الرَّاحِمُوَن يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ، ارْحَمُوا مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ
Но сам Хумайди в "Муснад" (
575) передал это хадиса со словами: "Милосердных милует Милующий! Будьте милосердными к тем, кто на земле, и к вам будут милосердны обитатели небес”
حَدَّثنا
سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثنا
عَمْرٌو ، قَالَ : أَخْبَرَنِي
أَبُو قَابُوسَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , أَنَّهُ سَمِعَ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ، ارْحَمُوا أَهْلَ الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ أَهْلُ السَّمَاءِ
Также со словами "обитатели небес" вывел Ахмад в "Муснад" (
6315)
حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
عَمْرٍو ، عَنْ
أَبِي قَابُوسَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمْ الرَّحْمَنُ ، ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ أَهْلُ السَّمَاءِ ، وَالرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ ، مَنْ وَصَلَهَا ، وَصَلَتْهُ ، وَمَنْ قَطَعَهَا ، بَتَّتْهُ
Хаким в "Мустадрак" и др.
---------------------------------------------------------
Абу ‘Убайда передал со слов своего отца (Ибн Мас'уда), что посланник Аллаха ﷺ сказал: «Будь милосердным к тем, кто на земле, и тебя помилует Тот, Кто в небесах»
Вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (
330)
حَدَّثَنَا
سَلامٌ ،
وَقَيْسٌ ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ
أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " ارْحَمْ مَنْ فِي الأَرْضِ ، يَرْحَمْكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ
Также передали Абу Йа'ла в "Муснад" (
4993), Лялякаи в "Шарх усуль и‘тикад ахлю-с-Сунна ва-ль-джама‘а" (
513), Табарани и др.
Усман ад-Дарими в "Накъд" (
93) передал со словами "Будь милосерден к обитателям земли и к тебе будут милосердны обитатели небес". И он единственный, у кого имеется такое уточнение в передаче от Ибн Мас'уда
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ ، ثنا
أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ
أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ
أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ أَهْلُ السَّمَاءِ
Аль-Хаким сказал: «Иснад хадиса достоверный», и с ним согласился аз-Захаби. Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (896), «ар-Рауд» (660), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (925).
======================================================
Слабым иснадом со слов Аш'аса ибн Къайса вывел Табарани в "Аусат" (
6355)
Слабым иснадом со слов Муавия ибн Хайда вывел Табарани в "Аусат" (
4300)
======================================================