ВЕРСИИ УРВЫ ИБН МУГИРЫ
Вывел Бухари в «Сахих» (5798), что аль-Мугира бин Шу’ба, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) я сопровождал пророка, ﷺ, в пути, он спросил меня: “Есть ли у тебя вода?” Я сказал: “Да”. После этого он слез со своей верблюдицы, пошёл (вперёд) и скрылся из виду в ночной тьме. Потом он вернулся, я стал сливать для него воду из сосуда, а он омыл лицо. В это время на нём была шерстяная джубба[1], и (поскольку пророк) не смог обнажить руки до локтей[2], ему пришлось продеть руки снизу. Потом он омыл руки до локтей и провёл (влажными) руками по голове, а потом я протянул руки, чтобы снять с него обувь /хуффейн/[3], но он сказал: “Оставь их, ибо я надел их на чистые ноги”, - после чего он протёр (свою обувь)».
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّاءُ ، عَنْ
عَامِرٍ ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ
أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : " كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي سَفَرٍ ، فَقَالَ : أَمَعَكَ مَاءٌ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَمَشَى حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فِي سَوَادِ اللَّيْلِ ، ثُمَّ جَاءَ ، فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ الْإِدَاوَةَ ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ ، فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ، ثُمَّ أَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ ، فَقَالَ : دَعْهُمَا ، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ " ، فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا
Вывел Бухари в «Сахих» (5798): «Всё это происходило во время похода на Табук».
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ
اللَّيْثِ ، عَنْ
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ
سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ
نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ أَبِيهِ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ : " ذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ ، فَقُمْتُ أَسْكُبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذَهَبَ يَغْسِلُ ذِرَاعَيْهِ ، فَضَاقَ عَلَيْهِ كُمُّ الْجُبَّةِ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ جُبَّتِهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ
Передают со слов аль-Мугъиры ибн Шу’ба, да будет доволен им Аллах: «Как-то раз посланник Аллаха, ﷺ, вышел, чтобы удовлетворить нужду, а аль-Мугъира последовал за ним, держа в руках сосуд с водой. Когда (пророк) удовлетворил свою нужду, (аль-Мугъира) стал сливать для него воду, он же совершил омовение и протёр свои кожаные носки».
Вывел Бухари в «Сахих» (203):
حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ
سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ
نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ أَبِيهِ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ ، فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ
Также вывел Муслим в «Сахих» (274: в другой редакции -
409), Ибн Маджа в «Сунан» (545), Ахмад в «Муснад» (17761)
-----------------------------------------------------------------------
Вывел Муслим в «Сахих» (274: в другой редакции -
414)
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا
إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ
الشَّعْبِيِّ ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ
أَبِيهِ ، أَنَّهُ وَضَّأَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَوَضَّأَ ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، فَقَالَ لَهُ : فَقَالَ : " إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ
Вывел Муслим в «Сахих» (275: в другой редакции -
415)
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيع ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا
حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، حَدَّثَنَا
بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : " تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ ، فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ ، قَالَ : أَمَعَكَ مَاءٌ ؟ فَأَتَيْتُهُ بِمِطْهَرَةٍ ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ، وَوَجْهَهُ ، ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ ، فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ ، وَأَلْقَى الْجُبَّةَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ، وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ ، وَعَلَى خُفَّيْهِ ، ثُمَّ رَكِبَ ، وَرَكِبْتُ ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ ، وَقَدْ قَامُوا فِي الصَّلَاةِ يُصَلِّي بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ، وَقَدْ رَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً ، فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ ، فَصَلَّى بِهِمْ ، فَلَمَّا سَلَّمَ ، قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقُمْتُ ، فَرَكَعْنَا الرَّكْعَةَ الَّتِي سَبَقَتْنَا
Вывел Муслим в «Сахих» (277: в другой редакции -
417)
حَدَّثَنَا
أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، قَالَا : حَدَّثَنَا
الْمُعْتَمِرُ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ
ابْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ
أَبِيهِ ، " أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، وَمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ، وَعَلَى عِمَامَتِهِ " ،
Вывел Муслим в «Сахих» (424: в другой редакции -
645)
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ،
وَحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ جميعا ، عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا
ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي
ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ حَدِيثِ
عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ ، أَنَّ
عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ
الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبُوكَ ، قَالَ الْمُغِيرَةُ : فَتَبَرَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِبَلَ الْغَائِطِ ، فَحَمَلْتُ مَعَهُ إِدَاوَةً قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ ، فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ ، أَخَذْتُ أُهَرِيقُ عَلَى يَدَيْهِ مِنَ الإِدَاوَةِ ، وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ، ثُمَّ ذَهَبَ يُخْرِجُ جُبَّتَهُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ ، فَضَاقَ كُمَّا جُبَّتِهِ ، فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي الْجُبَّةِ ، حَتَّى أَخْرَجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ، ثُمَّ تَوَضَّأَ عَلَى خُفَّيْهِ ، ثُمَّ أَقْبَلَ ، قَالَ الْمُغِيرَةُ : فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ ، حَتَّى نَجِدُ النَّاسَ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ، فَصَلَّى لَهُمْ ، فَأَدْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ ، فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ الرَّكْعَةَ الآخِرَةَ ، فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ، قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتِمُّ صَلَاتَهُ ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ ، فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ ، أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ ، ثُمَّ قَالَ : أَحْسَنْتُمْ ، أَوَ قَالَ : قَدْ أَصَبْتُمْ يَغْبِطُهُمْ ، أَنْ صَلَّوْا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا
============================================
В "Муватте" имама Маликав риваяте Яхьи аль-Лейси (
73) сказано: "Рассказал мне Яхъей от Малика, от ибн Шихаба, от Аббада бин Зияада, от Валида аль-Мугиры бин Шуаба, от его отца, от Мугиры бин Шуаба, что посланник Аллаха, ﷺ, вышел по нужде во время похода на Табук. Сказал Мугира: я пошёл с ним, неся воду, я полил воду для посланника Аллаха, ﷺ, и он омыл своё лицо, затем он попытался засучить рукава своей джуббы (верхней одежды), но не смог это сделать из-за их узости, и помыл руки под рукавами джуббы, затем протёр голову и хуффы (кожаные носки). Затем вышел [к людям] посланник Аллаха, ﷺ, и Абдуррахман бин Ауф стал имамом на молитве, и люди молились за ним, и молился за ним посланник Аллаха, ﷺ, и люди, стоящие позади, стали волноваться, но посланник Аллаха, ﷺ, обратившись к ним, сказал: У вас [всё] наилучшим [образом]».
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِك ، عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ
عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ مِنْ وَلَدِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ . قَالَ الْمُغِيرَةُ : فَذَهَبْتُ مَعَهُ بِمَاءٍ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَكَبْتُ عَلَيْهِ الْمَاءَ " فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ مِنْ كُمَّيْ جُبَّتِهِ فَلَمْ يَسْتَطِعْ مِنْ ضِيقِ كُمَّيِ الْجُبَّةِ ، فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ " . فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يَؤُمُّهُمْ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ عَلَيْهِمْ ، فَفَزِعَ النَّاسُ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " أَحْسَنْتُمْ
В его иснаде с- слабый Зийад ибн Убайд
=========================================
Вывел Абд-ур-Раззакъ в «Мусаннаф» (
723) надёжным иснадом со слов Хамзы ибн Мугиры:
عَنِ
ابْنِ عُيَيْنَةَ , قَالَ : سَمِعْتُ
إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ ابْنِ سَعْدٍ , يَقُولُ : حَدَّثَنِي
حَمْزَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ , قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ , فَقَالَ : " تَخَلَّفْ يَا مُغِيرَةُ ! وَامْضُوا أَيُّهَا النَّاسُ ! " , قَالَ : ثُمَّ ذَهَبَ فَقَضَى حَاجَتَهُ ، ثُمَّ اتَّبَعْتُهُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ ، فَلَمَّا فَرَغَ سَكَبْتُ عَلَيْهِ مِنْهَا ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ , ثُمَّ ذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ مِنْ جُبَّةٍ عَلَيْهِ رُومِيَّةٍ ، فَضَاقَ كُمَّا الْجُبَّةِ , فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، ثُمَّ صَلَّى
=========================================
Вывел Муслим в «Сахих» (276: в другой редакции -
416) через Хасана аль-Басри, что посланник Аллаха, ﷺ, обтёр переднюю часть головы, чалму и кожаные носки"
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ جميعا ، عَنْ
يَحْيَى الْقَطَّانِ ، قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ
التَّيْمِيِّ ، عَنْ
بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ
الْحَسَنِ ، عَنِ
ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قَالَ
بَكْرٌ : وَقَدْ سَمِعْتَ مِنِ
ابْنِ الْمُغِيرَةِ ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ، فَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ ، وَعَلَى الْخُفَّيْنِ
Вывел Абу Дауд в «Сунан» (165) и Ахмад в «Муснад» (17770)
Вывел Тирмизи в «Сунан» (100): "Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, (который) сказал: - Рассказал нам Яхйа ибн аль-Къаттан от Сулеймана ат-Тайми, (передавшего) от Бакра ибн ‘Абдуллах аль-Музани, (передавшего) от аль-Хасана (аль-Басри, передавшего) от Ибн аль-Мугъиры ибн Шу’ба, (передавшего) от своего отца (аль-Мугъиры ибн Шу’ба) сказавший: «(Однажды) Пророк, ﷺ, совершил омовение и обтёр кожаные носки и чалму». Бакр сказал: «Я слышал его ещё от самого сына аль-Мугъиры».
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ
بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ
الْحَسَنِ ، عَنْ
ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ
أَبِيهِ ، قال : " تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ " . قَالَ بَكْرٌ : وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ ابْنِ الْمُغِيرَةِ
Также достоверность этого хадиса подтвердили Ибн ‘Хазм в «аль-Мухалля» (2/52), Ибн аль-‘Араби в «‘Аридатуль-ахвази» (1/138), Ибн Къудама в «аль-Мугъни» (1/380), Шу’айб аль-Арнаут в «Тахридж аль-Муснад» (18234) и Албани в
(Далее ат-Тирмизи) сказал:
قَالَ : وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ ، أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى نَاصِيَتِهِ وَعِمَامَتِهِ ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، ذَكَرَ بَعْضُهُمُ الْمَسْحَ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ بَعْضُهُمُ النَّاصِيَةَ ، وسَمِعْت أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، يَقُولُ : مَا رَأَيْتُ بِعَيْنِي مِثْلَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ . قَالَ : وَفِي الْبَاب عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةِ , وَسَلْمَانَ , وَثَوْبَانَ , وَأَبِي أُمَامَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى : حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ , وَأَنَسٌ ، وَبِهِ يَقُولُ الْأَوْزَاعِيُّ , وَأَحْمَدُ , وَإِسْحَاق ، قَالُوا : يَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ , وقَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّابِعِينَ : " لَا يَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ إِلَّا بِرَأْسِهِ مَعَ الْعِمَامَةِ " , وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، وَابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَالشَّافِعِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى : وسَمِعْت الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ الْجَرَّاحِ ، يَقُولُ : إِنْ مَسَحَ عَلَى الْعِمَامَةِ يُجْزِئُهُ لِلْأَثَرِ
И Мухаммад ибн Башшар упоминал в другом месте этого хадиса, что он обтёр переднюю часть головы и свою чалму[2]. Этот же хадис передаётся другим путём от аль-Мугъиры ибн Шу’ба, и некоторые из них (передатчиков) упомянули об обтирании передней части головы и чалмы, а некоторые не упоминали о передней части головы. И я слышал, как Ахмад ибн аль-Хасан говорил: «Я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: “Я не видел своими глазами никого, кто был бы подобен Яхйе ибн Са’иду аль-Къаттану”». (Абу ‘Иса ат-Тирмизи) сказал: - В этой главе (приводятся также хадисы) от ‘Амра ибн Умаййи, Салмана, Саубана и Абу Умамы (да будет доволен ими Аллах). Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: - Хадис аль-Мугъиры ибн Шу’ба - хороший достоверный, и это (мнение) высказывали некоторые обладатели знаний из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, к числу которых относятся Абу Бакр, ‘Умар, Анас, и об этом же говорили аль-Ауза’и, Ахмад и Исхакъ. Они сказали: «(Совершающий омовение) обтирает чалму». Некоторые обладатели знаний из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и их последователей, сказали: «Он обтирает чалму только вместе с обтиранием головы», и это (мнение) высказывали Суфйан ас-Саури, Малик ибн Анас, Ибн аль-Мубарак и аш-Шафи’и. Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: - Я слышал, как аль-Джаруд ибн Му’аз говорил: «Я слышал, как Ваки’ ибн аль-Джаррах говорил: “Поистине, обтирание чалмы будет ему достаточно из-за асара”».