Через Абу Саляму передаётся Абу Хурайры, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Преимущество коллективной молитвы над молитвой в одиночку в двадцать пять степеней. Ночные и дневные ангелы собираются на утреннюю молитву». Абу Хурайра добавил: «Читайте, если хотите:
( وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا )
«И чтение Корана на заре. Поистине, Коран на заре имеет свидетелей».
Вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусанна" (
1935)
عَنْ
مَعْمَرٍ ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَضْلُ صَلاةِ الْجَمِيعِ عَلَى صَلاةِ الْوَاحِدِ , خَمْسٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً ، وَتَجْتَمِعُ مَلائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلائِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ " , يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ : " وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ : وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا سورة الإسراء آية 78 " , قَالَ مَعْمَرٌ : قَالَ قَتَادَةُ : " يَشْهَدُ مَلائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلائِكَةُ النَّهَارِ
И через Абд-ур-Раззакъа - Ахмад в "Муснад" (
7428)
Этим подобным иснадом вывел Бухари в "Сахих" (4717) с той разницей, что в числе передатчиков вместе с Абу Салямой упомянут и Саид ибн Мусаййиб
В "Муватте" Малика в риваяте Йахья аль-Лейси (
287) от Зухри, от Са'ида ибн Мусаййиба, от Абу Хурайры приводится, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Преимущество коллективной молитвы над молитвой в одиночку превосходит в двадцать пять раз».
حَدَّثَنِي ، عَنْ مَالِك ، عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا
Также вывели Муслим в "Сахих" (649), Тирмизи в "Сунан" (216), Насаи в "Сунан ас-сугра" (
829), Ахмад в "Муснад" (
10097) и др.
Дарими в "Сунан" (
1249) через Са'ида ибн Мусаййиба вывел своим надёжным иснадом:
أَخْبَرَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا
دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، قَالَ : قُلْتُ
لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ : رَجُلٌ صَلَّى فِي بَيْتِهِ ، ثُمَّ أَدْرَكَ الْإِمَامَ وَهُوَ يُصَلِّي ، أَيُصَلِّي مَعَهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ : بِأَيَّتِهِمَا يَحْتَسِبُ ؟ قَالَ : بِالَّتِي صَلَّى مَعَ الْإِمَامِ ، فَإِنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ بِضْعًا وَعِشْرِينَ جُزْءًا
--------------------------------------------------------------------------------
Через Абу Саляму вывел Ахмад в "Муснад" (10284)
حَدَّثَنَا
يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا
مُحَمَّدٌ ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَضْلُ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ , خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً
В его иснаде -
Мухаммад ибн АмрШу'айб аль-Арнаут в своих примечаниях к "Муснаду" (
10511) сказал, что хадис достоверный, а иснад - хороший
--------------------------------------------------------------------------------
Через Абу Солиха достоверным иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (
10516)
حَدَّثَنَا
صَفْوَانُ , قََالَ
بْنُ عَجْلَانَ , عَنِ
الْقَعْقَاعِ , عَنْ
أَبِي صَالِحٍ , عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " صَلَاةُ الْجَمْعِ تَفْضُلُ صَلَاةَ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً
--------------------------------------------------------------------------------
Ахмад в "Муснад" (
9944) вывел этот хадис через Салмана аль-Агара
حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ ، قََالَ : حَدَّثَنَا
أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنِ
أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنِ
الْأَغَرِّ ، عَنِ
أَبِي هُرَيْرَةَ , قََالَ : قََالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ ، تَزِيدُ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً
Шу'айб аль-Арнаут в своих примечаниях к "Муснаду" (
10158) сказал, что хадис достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)
Также вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (
6112)
--------------------------------------------------------------------------------
Ахмад в "Муснад" (
10572) вывел этот хадис хорошим иснадом через Абу аль-Ахваса
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ آدَمَ , حَدَّثَنَا
شَرِيكٌ , عَنْ
أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ , عَنْ
أَبِي الْأَحْوَصِ , عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " تَفْضُلُ الصَّلَاةُ فِي جَمَاعَةٍ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ , بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلَاةً
Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснаду" (
10811) сказал, что хадис достоверный
Таким же иснадом вывел Исхакъ ибн Рахавейх в "Муснад" (
215)
Бухари в "Сахих" (647) вывел: "Рассказал нам Муса ибн Исмаиль: рассказал нам Абд-уль-Вахид: рассказал нам А'маш, что он слышал Абу Солиха, который слышал, как Абу Хурайра, говорил: «Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: “Совместная молитва, в которой принимает участие человек, превосходит собой намаз, совершаемый им у себя дома или на рынке, в двадцать пять раз, так как если он совершит омовение должным образом, а потом отправится в мечеть, покинув свой дом только ради намаза, то за каждый сделанный им шаг он будет возвышаться на одну ступень, а одно прегрешение будет с него за это сниматься. Когда же он помолится и останется на месте своего намаза, ангелы не перестанут возносить за него свои мольбы, говоря: “О Аллах, благослови его, о Аллах помилуй его!”-, и каждый из вас будет продолжать находиться на намазе всё то время, пока он будет ожидать (наступления времени) намаза”».
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَاحِدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ ، قَالَ : سَمِعْتُ
أَبَا صَالِحٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ
أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تُضَعَّفُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَفِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ ضِعْفًا ، وَذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ ، لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلَّا رُفِعَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ ، فَإِذَا صَلَّى لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَيْهِ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ، وَلَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرَ الصَّلَاةَ
Через Абу Салиха иснадом, идущим через
Абу Му'авию,передаётся, что Абу Хурайры рассказывал, что пророк, ﷺ, сказал: «Совместная молитва превосходит молитву (человека, совершаемую) им у себя дома или на рынке, в двадцать пять раз [1], ибо, поистине, если кто-нибудь из вас совершит омовение должным образом, а затем явится в мечеть с единственной целью совершить молитву, то за каждый сделанный им шаг Аллах обязательно станет возвышать его на одну степень и снимать с него одно прегрешение до тех пор, пока он не войдёт в мечеть. А когда (человек) войдёт туда, (будет считаться, что) он занят молитвой всё то время, пока он станет ожидать её (начала), и ангелы будут продолжать молить Аллаха помиловать его всё то время, пока он будет оставаться на месте совершения своей молитвы, (говоря): “О Аллах, прости его, о Аллах, оказывай ему милость Свою, пока он не осквернится!”»
Вывел Бухари в "Сахих" (477) через Абу Му'авию
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ
الْأَعْمَشِ ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " صَلَاةُ الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ ، وَصَلَاتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وَأَتَى الْمَسْجِدَ لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ ، لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ خَطِيئَةً حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ ، وَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتْ تَحْبِسُهُ وَتُصَلِّي يَعْنِي عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ
Таким же иснадом передаётся, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Совместная молитва(, в которой принимает участие) человек, превосходит молитву(, совершаемую) им на рынке или у себя дома, более чем на двадцать ступеней, поскольку если любой из (мусульман) совершит омовение должным образом, а затем явится в мечеть с единственной целью совершить молитву и ничто, кроме молитвы не будет побуждать его (к этому), то пока он не войдёт в мечеть, за каждый сделанный им шаг он обязательно будет возвышаться на одну ступень и с него будет сниматься одно прегрешение. Когда же (человек) войдёт в мечеть(, будет считаться, что) он занят молитвой всё то время, пока (лишь) молитва будет удерживать его (там), и ангелы станут возносить мольбы за любого из вас, всё то время, пока он остаётся на месте совершения своей молитвы, говоря: “О Аллах, оказывай ему милость, о Аллах, прощай его, о Аллах, принимай его покаяние, пока он (никому) не причинит обиды(, находясь здесь, и) пока он не осквернится, (находясь здесь)!”»
Вывел Муслим в "Сахих" (649):
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ،
وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا ، عَنْ
أَبِي مُعَاوِيَةَ ، قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ
الأَعْمَشِ ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ ، تَزِيدُ عَلَى صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ ، وَصَلَاتِهِ فِي سُوقِهِ ، بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ، وَذَلِكَ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ ، لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ ، لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ ، فَلَمْ يَخْطُ خَطْوَةً ، إِلَّا رُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ ، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ ، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ ، كَانَ فِي الصَّلَاةِ ، مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ هِيَ تَحْبِسُهُ ، وَالْمَلَائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ ، مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ ، يَقُولُونَ : اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ ، اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ ، مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ
--------------------------------------------------------------------------------
Раби' ибн Хабиб в "Муснад" (
219) вывел через Джабира ибн Зайда и неизвестного у ахль сунна ибадитского имама Абу Убайду
أَبُو عُبَيْدَةَ ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " صَلاةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلاةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً
--------------------------------------------------------------------------------
Через Нафи' вывел Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (
1934)
عَنِ
ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي
عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ , إِذْ مَرَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ خَتَنُ زَيْدِ بْنِ الزَّيَّانِ ، فَدَعَاهُ
نَافِعٌ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ
أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " صَلاةٌ مَعَ الإِمَامِ أَفْضَلُ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ صَلاةً يُصَلِّيهَا وَحْدَهُ
И через Абд-ур-Раззакъа - Ахмад в "Муснад" (
7506)
Шу'айб аль-Арнаут в своих комментариях к "Муснаду" (
7681) сказал, что хадис достоверный в соответствии с условиями Муслима
============================================================
Вторая часть хадисов