Чуждые... Комментарии Навави и Ибн Хаджара

Jun 18, 2017 03:59


Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Поистине, вера вернётся в Медину подобно тому, как змея возвращается в свою нору (в случае опасности)».

Этот хадис передали Ахмад 2/286, 496, аль-Бухари (1876), Ибн Маджах (3111), Муслим (147)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ . ح وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ الإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ ، كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا

Имам Навави (631-676 г.х./1234-1278 г.м.) сказал:

وأما معنى الحديث فقال القاضي عياض - رحمه الله - في قوله غريبا روى ابن أبي أويس عن مالك - رحمه الله - أن معناه في المدينة وأن الإسلام بدأ بها غريبا وسيعود إليها قال القاضي وظاهر الحديث العموم وأن الإسلام بدأ في آحاد من الناس وقلة ثم انتشر وظهر ثم سيلحقه النقص والإخلال حتى لا يبقى إلا في آحاد وقلة أيضا كما بدأ وجاء في الحديث تفسير الغرباء وهم النزاع من القبائل قال الهروي أراد بذلك المهاجرين الذين هجروا أوطانهم إلى الله تعالى

Насчет смысла этого хадиса, Кади Ияд, да смилуется над ним Аллах, сказал следующее: «Ибну Аби Увайс передал от Малика, да смилуется над ними Аллах, что под словом «(Ислам начался) чуждым» подразумевается, что он начался чуждым в Медине, и подобно тому, как он начался там чуждым, также он скоро обернется туда же чуждым». Кади Ияд сказал: «Внешне хадис имеет общий смысл и [говорит о том], что Ислам начинался от отдельных, немногочисленных лиц, а затем он выявился и распространился. После этого, Ислам подвергнется уменьшению [последователей] из-за упущений (мусульман) до такой степени, что останутся отдельные, немногочисленные лица. Так же, как и в начале...» Слово «чуждые» разъяснили (ученые) так, что это те, кто отчуждались от своего племени и живут по соседству с другими племенами. Сказал аль-Харави, что под этим словом подразумеваются мухаджиры, которые оставили свою родину ради Всевышнего Аллаха (опасаясь за свою веру).

قال القاضي وقوله - صلى الله عليه وسلم - وهو يأرز إلى المدينة معناه أن الإيمان أولا وآخرا بهذه الصفة لأنه في أول الإسلام كان كل من خلص إيمانه وصح إسلامه أتى المدينة إما مهاجرا مستوطنا وإما متشوقا إلى رؤية رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ومتعلما منه ومتقربا ثم بعده هكذا في زمن الخلفاء كذلك ولأخذ سيرة العدل منهم والاقتداء بجمهور الصحابة رضوان الله عليهم فيها ثم من بعدهم من العلماء الذين كانوا سرج الوقت وأئمة الهدى لأخذ السنن المنتشرة بها عنهم فكان كل ثابت الإيمان منشرح الصدر به يرحل إليها ثم بعد ذلك في كل وقت إلى زماننا لزيارة قبر النبي - صلى الله عليه وسلم - والتبرك بمشاهده وآثاره وآثار أصحابه الكرام فلا يأتيها إلا مؤمن هذا كلام القاضي والله أعلم بالصواب

Также Кади Ияд, да смилуется над ним Аллах, сказал, что: «слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «(Вера) примыкается к Медине», означают, что иман [вера] вначале и в конце будет в таком виде потому, что в начале Ислама каждый, кто искренне уверовал и пришел в Ислам шёл в Медину либо переселенцем, либо же из-за сильного желания увидеть Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что бы взять у него знания и приблизиться к Аллаху. Также было и во времена праведных халифов, (т.е. люди ходили в Медину) чтобы перенять у них справедливость и последовать за большинством сподвижников (которые жили в Медине), да будет доволен ими Аллах. После них (праведных халифов, люди ходили в Медину) чтобы обучиться суннам, которые были распространены в Медине у ученых, которые были светочами времени и имамами истинного пути. И каждый, кто был укреплен и озарен иманом, отправлялся туда. После них, во все времена и до наших дней, (люди отправляются в Медину) для посещения могилы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, снискать баракат, увидев его могилу и его реликвии, также и реликвии его благородных сподвижников. И не отправится туда никто, кроме муъмина [уверовавшего]».Эта была речь Кади Ияда. А Аллах знает лучше!

وأما معنى طوبى فاختلف المفسرون في معنى قوله تعالى طوبى لهم وحسن مآب فروي عن ابن عباس - رضي الله عنهما - أن معناه فرح وقرة عين وقال عكرمة نعم ما لهم وقال الضحاك غبطة لهم وقال قتادة حسنى لهم وعن قتادة أيضا معناه أصابوا خيرا وقال إبراهيم خير لهم وكرامة وقال ابن عجلان دوام الخير وقيل الجنة وقيل شجرة في الجنة وكل هذه الأقوال محتملة في الحديث والله أعلم

А что касается смысла слова «туба», то толкователи разошлись во мнениях относительно смысла слов Всевышнего Аллаха: «Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготована «туба» и прекрасное место возвращения». Передается от ибн Аббаса, да смилуется над ним Аллах, что смысл этого слова - «радость». Икрима сказал, что это означает «благоденствие им», Заххак сказал: «блаженство им», Каттада сказал: «добро им». Также от него передается, что это означает: «Они достигли успеха», Ибрахим сказал: «Благо и достоинство им», сказал ибн Аджлан: «Это длительность благ». Также сказано, что это означает «Рай» или «дерево в Раю». Каждый из этих толкований являются приемлемыми и в этом хадисе (для этого хадиса). А Аллах знает лучше!

[Имам Навави, "Шарх Муслим" 1/333]

Ибн Хаджар аль-Аскалани (773- 852 г.м./ 1372 -1448 г.м) сказал:

أَيْ : إِنَّهَا كَمَا تَنْتَشِرُ مِنْ جُحْرِهَا فِي طَلَبِ مَا تَعِيشُ بِهِ فَإِذَا رَاعَهَا شَيْءٌ رَجَعَتْ إِلَى جُحْرِهَا ، كَذَلِكَ الْإِيمَانُ انْتَشَرَ فِي الْمَدِينَةِ ، وَكُلُّ مُؤْمِنٍ لَهُ مِنْ نَفْسِهِ سَائِقٌ إِلَى الْمَدِينَةِ لِمَحَبَّتِهِ فِي النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ، فَيَشْمَلُ ذَلِكَ جَمِيعَ الْأَزْمِنَةِ ؛ لِأَنَّهُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِلتَّعَلُّمِ مِنْهُ ، وَفِي زَمَنِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ وَتَابِعيِهِمْ لِلِاقْتِدَاءِ بِهَدْيِهِمْ ، وَمِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لِزِيَارَةِ قَبْرِهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَالصَّلَاةِ فِي مَسْجِدِهِ [1] وَالتَّبَرُّكُ بِمُشَاهَدَةِ آثَارِهِ وَآثَارِ أَصْحَابِهِ

Змея выходит из норы для поиска пропитания. Когда она напугана, она возвращается в нору. Мы видим, что вера распространилась из Медины, и у каждого верующего есть желание или потребность возвратиться в Медину из-за любви к пророку Мухаммаду (мир ему и благословение Аллаха). Это относится ко всем эпохам:
- в эпоху Пророка люди стремились в Медину, желая научиться у него религии;
- в эру сподвижников и их последователей люди хотели получить их наставления;
- а в более поздние времена люди стремятся навестить могилу Пророка (мир ему и благословение Аллаха), исполнить намаз в его мечети и получить благо от лицезрения последствий дел Пророка и его сподвижников.

"Фатх аль-Бари"

Победоносная община, Навави

Previous post Next post
Up