Передается, что 'Амр б. Мурра аль-Джухани сказал: «К посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек из Къада’а и сказал: “О, посланник Аллаха! Что ты скажаешь о том, что я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что ты - посланник Аллаха, совершаю пять обязательных молитв, соблюдаю пост и совершаю ночные молитвы в месяце Рамадан, выплачиваю закят?” И сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: “Тот, кто совершал это до самой смерти, будет среди правдивейших и шахидов”.
Хадис Ибн Хузейма в "Сахих" (
2065; аль-Албани назвал его достоверным в «Сахих Ибн Хузейма» (2212)); также Хатыб в «Джами аль-ахляк рави ва адаб сами» (
1657) и Байхакъи в "Шуаб аль-иман" (
3338)
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ التُّسْتَرِيُّ ، أَخْبَرَنَا
الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ
شُعَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، حَدَّثَنِي
عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ قُضَاعَةَ ، فَقَالَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ شَهِدْتُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ، وَصَلَّيْتُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ ، وَصُمْتُ الشَّهْرَ ، وَقُمْتُ رَمَضَانَ ، وَآتَيْتُ الزَّكَاةَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ مَاتَ عَلَى هَذَا كَانَ مِنَ الصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ
______________________________________________
Передается со слов Али ибн Абу Толиба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Истинно, в Раю есть прозрачные покои». Один бедуин встал со своего места и спросил: «Для кого они, о посланник Аллаха?» Он ответил: «Для того, кто говорил благое, делился пищей, соблюдал пост и молился Аллаху ночью, когда люди спали».
Хадис передал ат-Тирмизи (
1984), сказав, что он - хороший, одинокий/странный (хасан-гариб)
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاق ، عَنْ
النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ
عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا تُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا ، وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا " ، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ ، فَقَالَ : لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " لِمَنْ أَطَابَ الْكَلَامَ ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ ، وَأَدَامَ الصِّيَامَ ، وَصَلَّى لِلَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
В его иснаде - слабый Абд-ур-Рахман ибн Исхак и приемлимый (макъбуль) Ну'ман ибн Са'ид
Также иснадом, в котором присутствуют слабый Абд-ур-Рахман ибн Исхак, правдивый шиит (Мухаммад) ибн Фадль и приемлимый (макъбуль) Ну'ман ибн Са'ид вывели Ахмад в "Муснад" (
1289) Ибн Абу Дауд в "Ба'с" (
76) и Ибн Хузейма в "Сахих" (
2003)
аль-Албани назвал его хорошим (хасан) в «Сахих ат-Тирмизи».
Иракъи в "Тахридж аль-ихья" (2/246) и Ахмад Шакир в "Муснад Ахмад" (2/340) сказали, что его иснад - слабый.
Подобный хадис вывел Муаммар ибн Рашид в "аль-Джами" (
1502) со слов Абу Малика (Къа'ба ибн Асима) аль-Аш'ари через приемлимого (макъбуль) (Абдаллаха) ибн Му'аникъа
عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ
ابْنِ مُعَانِقٍ ، أَوْ أَبِي مُعَانِقٍ ، عَنْ
أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَالَ : " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرْفَةً يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا ، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا ، أَعَدَّهَا اللَّهُ لِمَنْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ ، وَتَابَعَ الصَّلاةَ وَالصِّيَامَ ، وَقَامَ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ
И этим же иснадом вывели Ибн Хузейма в "Сахих" (
2004), Ибн Хиббан в "Сахих" (
514) и Ахмад в "Муснад"
Также подобный хадис вывел Ахмад в "Муснад" (
6436) со слов Абдаллаха ибн Амра через слабых Абдаллаха ибн Лухайю и Хуйаййу ибн Абдаллаха:
حَدَّثَنَا
حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا
ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي
حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ حَدَّثَهُ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرْفَةً يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا ، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا " ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ : لِمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " لِمَنْ أَلَانَ الْكَلَامَ ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ ، وَبَاتَ لِلَّهِ قَائِمًا وَالنَّاسُ نِيَامٌ
И Хаким вывел в "Мустадраке" (
247) от Ибн Амра через слабого Хуйеййу, сказав, что хадис достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)
أَخْبَرَنَا
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ ، ثنا
أَبِي ، ثنا
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ ، ثنا
ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي
حُيَيٌّ ، عَنْ
أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا " , فَقَالَ أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ : لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ , قَالَ : " لِمَنْ أَطَابَ الْكَلامَ ، وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ ، وَبَاتَ قَائِمًا وَالنَّاسُ نِيَامٌ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ
______________________________________________
Со слов 'АбдуЛлаха ибн ас-Салама передаётся, что он говорил: «Когда Пророк, (мир ему и благословение Аллаха), прибыл в Медину, где люди собрались вокруг него, и я был одним из них. Я посмотрел на его лицо и понял, что его лицо не было лицом лжеца. Первые слова, которые я слышал от него, были: "O люди, распространяйте приветствия, кормите людей, не разрывайте родственные связи, и молитесь ночью, когда другие спят, и вы войдете в рай с миром"".
Хадис вывели Ибн Маджа в «Сунан» (
3251; в другой редакции -
3250); Байхакъи в «Сунан аль-кубра» (
4530), Ибн ас-Сунни в «'Амаль аль-йаум вал-лейля» (
213) и Хаким в «Мустадрак» (
7359; в другой редакции -
7342), сказав, что хадис - достоверный.
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا
أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ
عَوْفٍ ، عَنْ
زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، حَدَّثَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ ، انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ ، وَقِيلَ : قَدْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَدْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ، قَدْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ، ثَلَاثًا ، فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لِأَنْظُرَ فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ , عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ تَكَلَّمَ بِهِ , أَنْ قَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلَامَ ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ ، وَصِلُوا الْأَرْحَامَ ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ
Багави в "Шарх ас-сунна" (2/463) и Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (1/289) сказали, что его иснад - достоверный, хороший
Навави в "Азкар" (307) сказал, что его иснад - джаид (хороший)
Ибн аль-Муллякъин в «Бадр аль-Мунир» (9/42) сказал. что его иснад - хороший /хасан/.
Ибн Хаджар аль-Аскаляни в «Аль-Футухат ар-Рабания» (5/278) назвал хадис хорошим /хасан/.
Албани назвал достоверным в "Сахих ат-таргиб" (2697), "Сахих Ибн Маджа", "Сахих аль-джами" (7865)