حَدَّثَنَا
حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا
لَيْثٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ
أَبِي الْخَيْرِ ، أَنَّ
جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ بَعْضُهُمْ : إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ ، فَاخْتَلَفُوا فِي ذَلِكَ ، قَالَ : فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ : إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ انْقَطَعَتْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ الْهِجْرَةَ لَا تَنْقَطِعُ مَا كَانَ الْجِهَادُ
Со слов Джунада ибн Абу Умайи Ахмад передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Хиджра не прекратится, пока существует джихад».
Вывели Ахмад в «Муснад» (
16253), Саид ибн Мансур в «Сунан» (
2193) и Тахави в «Машкуль аль-асар» (
2205)
Хайсами в «Маджму заваид» (
9281) сказал, что его вывел Ахмад и его передатчики - передатчики «Сахихов». Ибн Хаджар аль-Аскалани в «Исаба» (1/245) назвал достоверным
أَخْبَرَنَا
مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي
بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ
أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ ، عَنْ
حَسَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الضَّمْرِيِّ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّعْدِيِّ ، قَالَ : وَفَدْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ أَصْحَابِي ، فَقَضَى حَاجَتَهُمْ وَكُنْتُ آخِرَهُمْ دُخُولًا ، فَقَالَ : " حَاجَتُكَ ؟ " ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَتَى تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ ؟ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْكُفَّارُ
Со слов Абдуллаха ибн ас-Саади передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Хиджра не прекратится, пока есть сражение с неверными».
Вывели ан-Насаи в «ас-Сунан ас-Сугра» (
4127), «Сунан аль-кубра» (
8387) и «Сунан» (
4172,
4173), Ибн Хиббан в «Сахих» (4866; в другой редакции -
4974), Табарани в «аль-Аусат» (
68).
Албани в «Сахих ан-Насаи» назвал достоверным
حَدَّثَنَا
يَحْيَي بْنُ يَحْيَي ،
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا
جَرِيرٌ ، عَنْ
مَنْصُورٍ ، عَنْ
مُجَاهِدٍ ، عَنْ
طَاوُسٍ ، عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ : " فَتْحِ مَكَّةَ لَا هِجْرَةَ ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا
Со слов Ибн Аббаса передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в день открытия Мекки сказал: «Нет хиджры после открытия (Мекки), а (есть) только лишь джихад и намерение! И когда вас призовут в поход на сражение, то выступайте в него!».
Вывели Муслим в «Сахих» (
3467, в другой редакции -
3473), ат-Тирмизи в «Сунан» (
1590) и в «Джами’» (
1514), Абд-ур-Раззакъи в «Мусаннаф» (
9713; в другой редакции -
9468), Ибн Аби Шейба в «Мусаннаф» (
5546/32), ад-Дарими в «Сунан» (
2512; в другой редакции -
2432)
И подобный хадис вывел аль-Бухари в «Сахих» (
2912;
2588;
2864)
Сказал Мубаракфури:
وله : ( لا هجرة بعد الفتح ) أي فتح مكة . قال الخطابي وغيره : كانت الهجرة فرضا في أول الإسلام على من أسلم لقلة المسلمين بالمدينة وحاجتهم إلى الاجتماع ، فلما فتح الله مكة دخل الناس في دين الله أفواجا فسقط فرض الهجرة إلى المدينة ، وبقي فرض الجهاد والنية على من قام به أو نزل به عدو انتهى . وكانت الحكمة أيضا في وجوب الهجرة على من أسلم ليسلم من أذى ذويه من الكفار ، فإنهم كانوا يعذبون من أسلم منهم ، إلى أن يرجع عن دينه ، وفيهم نزلت إن الذين توفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالوا كنا مستضعفين في الأرض قالوا ألم تكن أرض الله واسعة فتهاجروا فيها الآية ، وهذه الهجرة باقية الحكم في حق من أسلم في دار الكفر وقدر على الخروج منها
Его слова: «Нет хиджры после открытия», то есть после завоевания Мекки. Аль-Хатаби и другие сказали, что переселение было обязанностью (фардом) в начале появления Ислама, когда мусульман было мало и была необходимость собрать их Медине. Когда Всевышний Аллах открыл Мекку, люди толпами начали обращаться в религию Аллаха, и необходимость переселения в Медину пропала, но джихад и намерение остались, и они являются фардом. Кроме того, пользой и мудростью в обязательности переселения тех, кто принял Ислам, были безопасность и спасение от пыток и вреда, причиняемых неверными, которые пытали тех, кто принимал Ислам, чтобы отвернуть их от религии, и о них ниспослался аят: «Тем, кого ангелы упокоят чинящими несправедливость по отношению к самим себе, скажут: «В каком положении вы находились?». Они скажут: «Мы были слабы и притеснены на земле». Они скажут: «Разве земля Аллаха не была обширна для того, чтобы вы переселились на ней?» (04:97). Законность подобного переселения остаётся для тех, кто принял Ислам на территории неверия и в состоянии переселится.
وقد روى النسائي من طريق بهز بن حكيم بن معاوية عن أبيه عن جده مرفوعا : لا يقبل الله من مشرك عملا بعدما أسلم ويفارق المشركين . ولأبي داود من حديث سمرة مرفوعا : أنا بريء من كل مسلم يقيم بين أظهر المشركين . وهذا محمول على من لم يأمن على دينه
Передаёт ан-Насаи от Бахза ибн Хакима, от его отца, от его дяди, что посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: «Не примет Аллах от мушрика никакого дела после того, как он принял Ислам, пока он не отойдёт от мушриков к мусульманам».(Абу Умар ас-Сахаби: вывел Ибн Маджа в «Сунан», №
2536; в другой редакции -
2529). Албани в «Сильсиля ас-сахиха» (369) сказал, что его иснад - хороший) И в версии Абу Дауд от Самуры передано: «Я непричастен к каждому мусульманину, живущему среди многобожников». Это касается тех, чья религия подвергается опасности.
ولكن جهاد ونية ) قال الطيبي وغيره : هذا الاستدراك يقتضي مخالفة حكم ما بعده لما قبله ، والمعنى أن الهجرة التي هي مفارقة الوطن التي كانت مطلوبة على الأعيان إلى المدينة انقطعت ، إلا أن المفارقة بسبب الجهاد باقية ، وكذلك المفارقة بسبب نية صالحة كالفرار من دار الكفر والخروج في طلب العلم ، والفرار بالدين من الفتن ، والنية في جميع ذلك
«А только лишь джихад и намерение»: ат-Таиби и другие сказали, что «хиджра» означает «расставание с родиной», что требовалось от мусульман, т.е. переселение в Медину, а сейчас этот закон недействителен. Однако расставание с родиной по причине джихада остаётся, а также - по причине правильного намерения, как переселение из Даруль-куфр, переселение ради знаний, ради сохранения религии и избегания смут и искушений - всё это связано с намерением.
وإذا استنفرتم فانفروا ) قال النووي : يريد أن الخير الذي انقطع بانقطاع الهجرة يمكن تحصيله بالجهاد والنية الصالحة ، وإذا أمركم الإمام بالخروج إلى الجهاد ونحوه من الأعمال الصالحة فاخرجوا إليه
«И когда вас призовут в поход на сражение, то выступайте в него!». Ан-Навави сказал, что, возможно, благо, которое прекратилось с отменой хиджры, можно приобрести с помощью джихада и переселения по праведному намерению, и если имам приказал людям выйти на джихад и т.п. из добрых дел, то обязательно надо повиноваться ему».
(«Тухфатуль-ахуази», комментарий к хадису №
1590)