Оригинал взят у
pyhalov в
Десталинизация, 1933 годДраматург А.Н. Афиногенов написал пьесу «Ложь». Поскольку, в отличие от нынешней РФ, в тоталитарном СССР свобода творчества отсутствовала, рукопись попала к Сталину и тот её отредактировал.
Было:
«Я говорю о нашем Центральном комитете... Я говорю о вожде, который ведёт нас, сорвав маски со многих высокообразованных лидеров, имевших неограниченные возможности и обанкротившихся. Я говорю о человеке, сила которого создана гранитным доверием сотен миллионов. Имя его на всех языках мира звучит как символ крепости большевистского дела. И вождь этот непобедим»
Стало после сталинской правки:
«Я говорю о нашем Центральном комитете, который ведёт нас, сорвав маски со многих высокообразованных лидеров, имевших неограниченные возможности и обанкротившихся. Я говорю о Центральном комитете партии коммунистов Советской страны, сила которого создана гранитным доверием сотен миллионов. Знамя его на всех языках мира звучит как символ крепости большевистского дела. И этот коллективный вождь непобедим»
(РГАСПИ. Ф.558. Оп.1. Д.5088. Л.84-85)
Комментарий Сталина:
«P.S. Зря распространяетесь о “вожде”. Это не хорошо и, пожалуй, не прилично. Не в “вожде” дело, а в коллективном руководителе - в ЦК партии. И. Ст[алин]»
(Там же. Л.118об.)
Архивные ссылки процитированы по: Максименков Л. Культ. Заметки о словах-символах в советской политической культуре // Свободная мысль. 1993. №10. С.28.