here is a translation of the malice mizer "break out" interview in '97 about their new album, Voyage. as usual, there were a few parts that i missed. for example, the lettering that they use to show what mana "says" was too unclear for me to read, but i will ask one of my friends for help and see if she can make it out. the youtube video can be found here:
http://www.youtube.com/watch?v=VRQnP9sTaM8 i hope you enjoy it!!
p.s. my fangirl moment: yu~ki laughing = awesome! he has a really nice smile!! too bad we don't get to see it more! on to the translation!!
Announcer: Finally, after some circumstances, I have arrived here. I've heard that on this very street In Harajuku are the members of Malice Mizer. Where could they be?? Oh! There they are!! text reads "there they are" There they are!! Let's go follow that camera flash. Wow!! Do a close up for a second... Yes!! It's this group! Malice Mizer. Umm... Excuse me!!
Man voice: Will they be able to talk to Malice Mizer??
Cameraman: Can you move in closer a little bit?? Yeah, that's good. Okay. Yes. Okay... Oh, yes? What is it?
Announcer: Umm... Excuse me, but is it okay if...
Cameraman: Sure.
Announcer: Umm...Excuse me... I'm an interviewer... So what are you doing today?? turns microphone to mana.
Mana: Stares at her. Points at Gackt.
Gackt: We are swimming in the middle of winter.
Text reads: Swimming in the middle of winter???
Kami: Yes, we have to stay fit.
The camera focuses on Gackt.
Gackt: If you keep staring, ill...
text reads: If you keep staring i'll....
Announcer: If I keep staring?
Announcer: Let's do introductions, starting with Gackt.
Gackt: I'm Gackt.
Announcer: Next is...
Kami: Kami, on drums.
Announcer: Your hair is beautiful. (kami is also the Japanese word for hair. so she actually says "kami is beautiful")
Kami: Ah, just the hair is beautiful, just the hair.
Announcer: And the next person is...
Kozi: Kozi, on guitars.
Announcer: Ah, Kozi. Your eyes are very big. (This is a compliment. In Japan, some people think that large eyes are pretty or cute.) Next is...
Yu~ki: Yu~ki on bass.
Announcer: Your voice is so soft! It's much different than your face.... And next to you is...
Mana: i can't read the font... sorry guys....
Announcer: Of course, Mana doesn't talk. Well, Kami, you look like you talk so.... On the stage, the setting really looks like an opera.
Kami: It wasn't always like that in the past. From the time that the new vocalist joined, we decided to do more elaborate things.
Announcer: Oh really? So from when Gackt joined...
Kami: Yes, that's right.
Announcer: And the size of the stage setup.... How do you do it?? Isn't it expensive?
Kami: Well it is... If you get someone to do it. But even now we make the set ourselves. The count (referring to Yu~ki) buys materials and builds.
Announcer: You buy materials and made your own coffin?!
Yu~ki: Yes, I've made one before.
Announcer: And you got in and closed it.... So for the designs... Does Kozi design most of the costumes?
Kozi: Well, everyone picks their own favorite fabric design and color and style... It might look a bit disorganized, but that's how we do it...
Announcer: No, it really doesn't.... Mana still won't say a thing will he...
Mana: (sorry i can't read the text here either)
The end is just them talking about the Malice Mizer Voyage album and live, which btw, sold out in 8 MINUTES!!!! WTF?! she says thank you, and the interview ends.