Click to view
Этимология этого слова - несложная.
Юшка (юха) произошло от общеславянского "уха", восходящего к индоевропейскому jusa (ср.: др.-инд. уūṣа, др.-греч. ζύ̄μη, болг. юха, сербохорв. jýха, словен. júhа, чеш. jícha, польск. jucha, лит. jū́šė, др.-прусск. jusе).
Существуют три значения слова "юшка":
- бульон, навар, отвар;
- жидкая часть любого блюда;
- (в переносном смысле, устаревшее) кровь.
Чаще всего в народном фольклоре, бытовом смысле, в художественной литературе юшка - это именно бульон ухи, рыбный навар.
А эту песню, в которой кума как раз и варит уху из судака, с неизменным успехом исполняли Ф. Шаляпин, С. Лемешев, Л. Харитонов, Ю. Гуляев, М. Магомаев, Р. Ибрагимов, Л. Сметанников, Д. Хворостовский и мн. др.
Кстати, если помните, в фильме "Приходите завтра" её исполняет главная героиня Фрося Бурлакова (актриса Е. Савинова), а начальные слова этого шедевра включены А. Пахмутовой и Н. Добронравовым в песню "Знаете, каким он парнем был", посвящённую Юрию Гагарину.